In silence she sails
Upon the silvery water,
So calm and still
By the bank of the weeping shore.
Where the wilting reeds
Hark unto their final call,
And bow with reluctance
Towards their solemn grave.
And there she rests within the shallows
Of the hushed amber glaze,
As the sun sinks gently
Into the glow of the evening sky.
So slowly she glides
Without a stir nor ripple,
Floating like an autumn leaf
That's moved by a whispered breeze.
A majestic silhouette
Against the burning hues of September,
That fade into the darkness
And the arms of the waiting night.
2011
this poem is like a bride in full decoration.how wonderfully you wrote it.imageries are speculative! ! ! ! so many portions, impressed me a lot especially As the sun sinks gently Into the glow of the evening sky. Floating like an autumn leaf That's moved by a whispered breeze.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The swans are the most gracious creatures...The poem reminds me of the Yeatsian universe evoked in The wild swans at Coole. Magnificent poem! 10 +++