Van Reislust Tot Wonderbaarlijk Poem by Sylvia Frances Chan

Van Reislust Tot Wonderbaarlijk

Van Reislust Tot Wonderbaarlijk,
uit het Engels vertaald door ©Sylvia Frances Chan
Dutch Poetess, Evangelist and Critic


van dwalen
je krijgt reislust

je zult de liefde ontmoeten
je krijgt een minnaar
je krijgt een geliefde

je krijgt de geliefde
gebaseerd op ware liefde

echte liefde betekent
de één kent de ander door en door
vertrouwt de ander grondig,
verdedigen elkaar door dik en dun
spreek altijd de waarheid tegen elkaar, geen zonde
respecteer elkaars overtuigingen

omdat ze in dezelfde God geloven tot op het bot
horen ze bij elkaar

tot het moment daar is
dat God hen roept
om met Hem in het paradijs te wonen

dan komt er geen waterregen meer
alleen poëzie-regen op aarde
omdat de twee die door God werden geroepen
dichters zijn

beide maken nu gedichten in de hemel, als toen op aarde,
ze maken nog steeds gedichten tot hun andere hoogtepunt
met enorme waarde

This is a translation of the poem From Wanderlust To Wonderous by Sylvia Frances Chan
Wednesday, January 25, 2023
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Vertaald doo mijzelf uit het engels, ik wens jullie veel lees-en denkplezier, de beste groeten van Sylvia Frances Chan
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success