In dreams I see
those stars
laid bare for me
deserts large
and ocean drops
universes in my eyes
even though succinct,
when thou playest god to me
Remake me again
See thou my puerile heart of gold
Sculpt me as thy will
With hands
like Michaelangelo's
Paint me
with myriad hues
of the rainbow
The ecstasy I want
honey or nectar
your oblation,
like rivulets of Eden
flow from thy heart
the musky fragrance of love
so divine so pure
lingers on and on
never to evanesce.
Dost thou remember
those looks,
a longing of a mute child.
Those gifts
when hastily snatched,
as diamonds
from the caverns of the mines,
so were the tears from my eyes
that fell to become the stars
in that distant sky,
when playing hide ad seek
in the game of solitary love
Hush I hear
thy many whispers in my ears
And blush
i feel, the feel of those fingers
the silken strands of my hairs.
hide my face on thy bust will I
That moments desire so seraphic
I canst never forget that my love
24-01-2009
Remake me again See thou my puerile heart of gold Sculpt me as thy will With hands like of Michaelangelo Paint me with myriad hues of the rainbow..................wow...words so enchanting...this piece is so stunning...with splendid meaning.... with Michael Angelo's hand...He indeed sculpt you with everything into a woman with beauty and wisdom.... 10++++++++++++
You portray very beautiful scenes with a lot of descriptive words which involve the sense of sight. I like these lines: so were the tears from my eyes that fell to become the stars in that distant sky, Well done.
an artwork a beautiful painting! thanks for sharing 10
Bursting with beauty that wispers in the wind with thunderous tones of love... Wow! 10/10
Remake me again/See thou my purerile heart of Gold! Wonderful! Very touching poem..Only lover can utter this lines..Very sensitive...
REALLY A GOOD POEM HAVING THE MIDAS TOUCH OF IMAGINATION AND IMAGERY
I rea dit in awe. half way through my eyes closed and my heart continued the read. I love it
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The whisper of a distant love A whispering breeze Sends your lovers words So clear as the winters freeze Amongst those wailing voices Of dillusionary love poets Some near some far Some locked in a jar Those self loving lovers Who's words are strong but unclear Stir in your mind then dissappear But your lovers distant whispers Sparkling lights within your solitude So simple so clear Love is far and near 10 pour vous mon cherie.