rajagopal. h..

rajagopal. h.. Poems

To Get Anything Precious

Tamil Transliteration
...

To Surrender unto my Mother

Tamil Transliteration
...

To achieve supremacy in any Field

Tamil Transliteration
...

8. சிந்தையில் சேவடி.

சுந்தரி, எந்தைத் துணைவி, என் பாசத் தொடரை எல்லாம்
வந்தரி சிந்தூர வண்ணத்தினாள், மகிடன் தலை மேல்
...

Dear Readers
without realising that i have done the translation of this stanza which was done randomly sometime back, i spent time and made the same again; i am submitting the same for your perusal; again this is Abhirami's direction only; i myself see lot of differences;

onething Savithri uses to tell me that no one can bring the real beauty of the original-what a statement from such a great soul;
...

(Introduction: Thirukadayur is a Temple town in Tamilnadu-India; one ordinary human being -Shri Abhirami Bhattar made wonderful poetry praising the presiding Deity Shri Abhirami; it was made when he was facing charges of wrong information to the king and disrespect to the king-the offence was that the King asked this man if it was a new moon day (it was a new moon day indeed) : as a procedure king wanted to know from this brahmin; God intoxicated man who was meditating on the Glittering and Radiating form of My Mother Abhirami said its Full moon day mistaking the Face of Abhirami for moon; King wanted him to reconfirm; on this the Brahmin got irritated and said that its Full moon day and the king should not make a fool of himself; the king ordered that this man to be placed on a hanging swing under which fire was created with logs of wood; from evening 6 pm the swing would be lowered slowly till Shri Abhirami Bhattar showed the Moon fully; failure meant sure death before end of that night;
Shri Abhirami Bhattar was not shaken and reiterated that it was Abhirami who made him tell that way and it was Her responsibility to show Herself in the form of Moon;

Now his pleadings start; there are 100 slogans (stanzas)
...

Today is a very disturbing day in my life; i got the news that my elder sister who is undergoing dialysis is serious; i do not know where else to shed my burden except on my Mother Abhirami!

For Womenfolk To Get More Beauty
...

To enjoy pleasures of life

Tamil Transliteration
Paarum punalum kanalum venngaalum padar visumbhum
...

To Get Married

Tamil Transliteration
...

54

To Get Rid Of Poverty
...

To Reach Heights in Yoga

Tamil Transliteration
...

To Avoid Premature Death

Tamil Transliteration
...

To Get A Good Family Life

Tamil Transliteration
...

Note: I was mentally disturbed due to reasons; my neighbour who is 48 just expired yesterday night after 6 months battle with cancer leaving behind his wife and son; today being “ Vijaya Dasami Day ” I wanted to be with Abhirami as I do not have anybody to bank on…me a bird in the mid sea has Abhirami as my Ship to rest my head in Her laps


To Get Rid of Life and Death cycle
...

To get rid of Fear

Tamil Transliteration
...

To get rid of the illusion of Lust


Tamil Transliteration
...

To Get the Support of General Public

Tamil Transliteration
...

To get the complete fruition of all good deeds

Tamil Transliteration
...

To get rid of Negative/Evil Deeds

Tamil Transliteration
...

To cure mental disorders

Tamil Transliteration
...

rajagopal. h.. Biography

i am Rajagopal, son of G.Pranatharthy Haran(Thirupalanam of Thanjavur) and Srimathi(Thiruvaiyaaru of Thanjavur) . Father took the role of mother also as mother left this world due to cancer when i was 5 years old As such we all in our family have great regard for womenhood as they are variants of Abhirami only. I seek all your blessings in all my missions.)

The Best Poem Of rajagopal. h..

0071.Abhirami Andhadhi Slogan 69

To Get Anything Precious

Tamil Transliteration

Dhanam tharum kalvi tharum orunaalum thalarvariyaa
Manam tharum dheiva vadivum tharum nenchil vanchamilla
Inam tharum nallana ellaam tharum anbhar enbhavarkkae
Ganam tharum poong kuzhalaal Abhirami kadaikkangalae

Translation

Dark clouds pregnant with water
Forming thy thick locks of hair
Abhirami! Thy corner of the eyes
Shall lavish riches, impart educative knowledge
Accord tireless mind and bestow form so divine
Confer kith and kin deplete of malice
Mete out everything, implying good
To zealots, the ardent lovers of Thy form!


Simple Meaning

Devotees of Abhirami who exhibits thick locks of hair resembling dark clouds, shall get the following by the mere grace of the corners of Her eyes:
Riches, education, tireless mind, divine form, relatives without malevolence and everything good

Commentary

1) Money

In Tamil there is a poem, which reads like this:

Illanai illalum vaedaall, eendreduththa thaayum vaendaall…
Which literally means that wife and mother do not want a person without money.

2) Education:

Once he got money he requires the brain to use it, which is developed by education

3) Tireless Mind:

After education life demands adventures to become an achiever; this requires tireless efforts.

J.Krishnamurthy quotes: Conventional education makes independent thinking extremely difficult. Conformity leads to mediocrity. To be different from the group or to resist environment is not easy and is often risky as long as we worship success. The urge to be successful, which is the pursuit of reward whether in the material or the in the so-called spiritual sphere, the search for inward or outward security, the desire for comfort - this whole process smothers discontent, puts an end to spontaneity and breeds fear; and fear blocks the intelligent understanding of life. With increasing age, dullness of mind and heart sets in.

4) Divine Form:

There is a couplet from Thirukkural written by Thiruvalluvar

Vaiyaththtul vazhvaangu vaazhbhavan vaanuraiyum
Dheivaththul vaikkappadum

This means that he/she who lives properly on this earth shall be placed among Gods.

5) Relatives with good heart:

Albert Einstein quotes:

Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to a divine purpose. From the standpoint of daily life, however, there is one thing we do know: That we are here for the sake of others...for the countless unknown souls with whose fate we are connected by a bond of sympathy. Many times a day, I realize how much my outer and inner life is built upon the labors of people, both living and dead, and how earnestly I must exert myself in order to give in return as much as I have received.

6) All good things in Life

J Krishnamurthy quotes:

As long as we want our children to be powerful, to have bigger and better positions, to become more and more successful, there is no love in our hearts; for the worship of success encourages conflict and misery. To love one’s children is to be in complete communion with them; it is to see that they have the kind of education that will help them to be sensitive, intelligent and integrated.


So Abhirami by Her mere slight look can bless Her child with money, then education that can control the money, then the courage to enter into actions; these above possessions will give a godly look to the child as he becomes an icon for fellow human-beings; once this is reached all the near and dear will become devoid of narrow mindedness which even if present gets dissolved in the divine brilliance of the devotee; if this stage is achieved is it essential to say that Abhirami’s eyes will always grant all good things to Her child?

rajagopal. h.. Comments

Close
Error Success