Rajnish Manga

Gold Star - 250,088 Points (1951 / Meerut / Now at Faridabad)

मेरी छाया - Poem by Rajnish Manga

मेरी छाया
मूल कवि: रॉबर्ट लुई स्टीवेंसन
हिंदी अनुवाद: रजनीश मंगा

मेरी नन्ही सी छाया है जो साथ मेरे आती जाती है,
पता नहीं मुझको कि कितनी काम हमारे वो आती है,
सिर से ले कर पाँव तलक; वो मुझ जैसी बन जाती है
मेरे बिस्तर पर मुझसे पहले कूद के वो चढ़ जाती है.

मजेदार बातें हैं उसकी, कद काठी में चलती उसकी,
बच्चों जैसी नहीं कि जिनकी, ऊँचाई है धीरे बढ़ती;
कभी तो वह लंबी हो जाती जैसे खींचा गया रबड़ हो,
सिमटे तो लघु हो जाती जैसे उसका सर न धड़ हो.

बच्चे खेला कैसे करते इसका है न आभास उसको,
मुझे मूर्ख न सिद्ध करे यह आता है न रास उसको,
वह पीछे मेरे चिपकी रहती हाय है डरपोकन कितनी
अगर छुपूं आया के पीछे शर्म मुझे आ जाती कितनी

एक दिवस, प्रातः वेला में सूर्योदय से पहले यह देखा,
ओस कणों में भीग रही थी वह पीले फूलों की रेखा,
पर मेरी अलसायी छाया बोझिल जैसे हो उनींद में,
बिस्तर पर पड़ते ही छाया मुझसे पहले गई नींद में.

This is a translation of the poem My Shadow by Robert Louis Stevenson

Topic(s) of this poem: children, imagination, shadow


Comments about मेरी छाया by Rajnish Manga

  • Kumarmani Mahakul (11/11/2018 7:27:00 AM)

    This is really a beautiful poem on shadow and imagination having touching expression with nice diction. The last stanza is much impressive. Thank you dear Manga ji for sharing this gem with us. (Report)Reply

    Rajnish Manga(11/11/2018 10:32:00 AM)

    Yes, you have got it right. This is what inspired me to translate this poem into Hindi. Thanks a lot, Kumarmani ji.

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Akhtar Jawad (8/28/2016 8:06:00 AM)

    A beautiful poem on shadow, a wonderful write. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Ajay Kumar Adarsh (8/23/2016 4:52:00 AM)

    bahut badhiya anuwad kiya aapne sir...... (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (10/4/2015 1:06:00 PM)

    कितना बढ़िया अनुवाद किया आपने मज़ा आ गया पढ़कर....10 (Report)Reply

    2 person liked.
    0 person did not like.
  • Kumarmani Mahakul (9/13/2015 2:28:00 PM)

    A beautiful hindi poem so nicely penned and translated. Thanks for sharing. ....10 (Report)Reply

    Rajnish Manga(9/13/2015 11:26:00 PM)

    Thanks for your kind and appreciative comments.

    2 person liked.
    0 person did not like.
Read all 7 comments »

Pablo Neruda

I Do Not Love You Except Because I Love You



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, September 13, 2015

Poem Edited: Sunday, September 13, 2015


[Report Error]