Between you and me
Is a long stretch of sea
Preventing us
From communicating with each other
Properly.
My words fly through the air
And settle here and there,
Scattered like pigeons on the sand;
And boats which swiftly sail
With messages, in hail
And storm are wrecked before they land.
Bridges were built,
But battered by currents of guilt
They totter and fall;
Reason says, 'It's time to part.'
But can Reason subdue Passion's heart?
Silence, like sheets of snow, covers all.
Truly, my dear,
In the span of a year,
Love's ardent desire,
Its glow and fire
Expire
In a bleak vale of tears.
When I read this poem, my mind immediately went to the metaphorical sea of distance between lovers when they can't communicate properly...even when sleeping in the same bed. Of course, in the literal sense this poem could also speak of a divide as experienced in long distance romance. I like the rhyme and rhythm of this writing...it isn't too much and the separation across incomplete lines with the rhyme leads the reader on through to the end of the writing. I enjoyed this very much. Thanks.
In an elegy for a friend who perished at sea, Tennyson wrote, BETTER TO HAVE LOVED AND LOST THAN NEVER TO HAVE LOVED AT ALL.Your reminded of Tennyson's obvious true words. I can feel the sweetness of this brief romance from your imagery and I feel the hurt of its loss vicariously. But your poem also proves that love is. Your poem is a monument to that natural state of our being and a preparation for the next love which will hopefully prove lasting The important thing is that your poem preserves what is best in us] our capacity to love deeply and truly.
No matter how hard you try some romances will not survive time. A 10.
I just read the poem again and yes, a brief romance, if there is such a word I would call it A Distancing. It demonstrates quite well the feelings of one that I am presuming would have like that the romance would have lasted longer.
Very poetic, well written and explicit. Love cannot stand the constant tempest of the sea and its surroundings. You take us there and we feel your feelings everywhere. Quite an excellent piece.X
What caused deep currents of guilt? If they were't able to resolve that (the guilt) , then better that it was short.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Perhaps this poem appealed to me for I have had that over the ocean romance...the misunderstandings, confusion that often happens is beautifully captured by your metaphors of words flying through the air and scattered pigeons. I love this poem...I may be a bit bias on this one but I'll justify my 10+