I am naïve about relationships and kisses,
About the dreams that weave themselves
Around a fragile heart,
And I do not know how to protect
Myself from love.
Emotional before photographs of you,
I break like pottery to see you smile,
I crumble like autumn leaves
In a child’s hand
To remember your shimmering brown hair
And the perfection of your neck
That someone else touches.
And I have also lingered lost in thought
About the lighter brown hair of another girl
Who captivated me for a moment, but less excruciatingly:
I nearly fell in love with your best friend
To merely hear her speak your name;
No one will ever understand how much
Those lovely vowels and consonants mean to me.
I need to be granted a tender reprieve
From the languishing agony of not seeing you,
To be set free from the prison of sunless days
Where perfume no longer lingers upon a pillow,
Where flowers fail to form beautiful bouquets
Because I don’t know the way to bring them to you.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem