How well you speak the language of the rain.
Your mood plays back to me on dusk's blue horn.
Light is unstable as a candleflame,
A thread of being subject to the wind.
Here at the nadir of the failing sun,
Warmth has the substance of October smoke.
It swirls around me with the dying leaves,
Makes song a shadow of more worth than breath.
I tried to pick ou the best line but one is as good as the other. What do we say when confronted with such artistry. I know only one way whicn, I think, is the most appropriate and eloquent: SILENCE. I therefore offer up my silence to this enthralling piece of communication. Take care
You are a true impressionist! I'm captivated by your mind's landscape.
your depth...your gentleness... a poetry words autumn wise.... A dusk's blue horn playing...... Leaving impressions ..... visible foot prints on sands of time .......................a new era's dawn! Malini kadir
the thoughts that come from your mind and heart is a fine thing, and what you see through your eyes did this poem justice.
As we breathe, we really feel the warmth of your lines. And this 'Thread of Being' is a lovely musical piece, Sandra. Thank you so much.
LET THIS POEM OUTLIVE LIFE'S FLICKERING FLAME, BLAZING LIKE THE SUN'S UNDYING FLAME! 10 + -Raj
A gentle landscape as only you can paint Sandra - perfection in chosing the right words each time. Captivating
How beautiful your capture of the fragility and the impermanence “unstable as a candle flame…subject to the wind”.... “at the nadir of the failing sun”....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Line 6 I think is the power line in this poem. Bleswsings, Bill Grace