Sounds of gravel under heavy tires
Teasing the silence of little house in the
Bushes and surrounding of wild flowers
Open my exotic fear
Someone behind those bushes has captured
My reviving heart
Warialda here I come
Tell me if the Kangaroos and Koalas
Are in love with you too
Summer in December
Would deliver
Me to you
Cockatoo would say
‘I love you too’
Forget about others
I don’t give a damn
Say you love me
Say ‘I do’
Together we storm
The desert highway
Of New South Wales
Right to Grafton
The place we would be
Pictures of Great Barrier Reef
Silky beaches of Gold Coast
Are the sketches
We would paint
On our hearts
Colorful as the strokes
Of Michaelangelo
Your tender age
Is the barrier?
Love is blind they say
The bush lands
The wild flowers
And the girl
Named Trystal
You’re the crystal
In me
Growing
And glowing
Nice work; great representation of the Australian way of living. Keep up the good work
a classic, i must say. it reflects on the australian life... keep it up man.: D
Okay about my last comment This is definitely my favorite. You're an awesome poet. This one was just really sweet and sincere.
This is a very mature work. The vivid detail is deftly captured by your comfortable command of the art of painting with words. A delight to read. Thank you for sharing!
All you need now is to learn how to say howyergoinmatealrightcobber and you'll be one of us
nicely captured, beauty of Australia, beauty of love. 'Fading Heart' said it well. reading your poem is like watching a movie, nice pictures.
that is a great poem your wording is like a movie i picture myself in your words that is a good effect to have on people reading your poems :)
i like it..it so full of.. emotions. It made me wonder though, i know this could be a personal question so feel free not to answer :) ... its such a strange poem..can be almost called 'foreign' coming from you, your profile says you're from singapore..yet the poem expresses belonging to an Australian culture.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice poem! Keep it up!