Kelly Vinal

Rookie (1967- / Homestead, Florida)


Poem by Kelly Vinal

Hold me firmly to your bosom
Lest I’m torn by expectation –
I’m a sapling, roots just taken,
Don’t rip me out before my rain –
In time, we make our way to
Making -within our bounds of given talent –
To lift economies and economic clout, with
No measurable impact – ah, but
Such are aggregates, my dearest Karlton Marx –
If I could hear the silence
Of a cold, majestic mountain,
She would whisper softly, softly to me –
That the mountains never age;
And that living sparks will never fade
Until they burn their fleeting fuel
Of will.

Comments about Cycle by Kelly Vinal

  • Tears In Rain (9/4/2005 1:07:00 PM)

    Perhaps poetry should stand independent of the poet, but this one had 10x the impact after I read your bio. A very respectable bit of work.(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mary Nagy (9/3/2005 12:38:00 PM)

    Very nice to see such beauty in writing. I'm amazed at your writings considering where you are. Sincerely, Mary(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Gershon Hepner (9/2/2005 4:16:00 PM)

    A powerful poem, especially the last line's two words.We are running out of fuel, aren't we.(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Herbert Nehrlich1 (8/29/2005 3:06:00 AM)

    Flow etc. -I had to read this three times to get some meaning out of it. Maybe the weekend dulling of the senses.....
    A Visiting Professor is a much sought after honour.
    Let's name you 'Visiting Poet'.

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Allan James Saywell (8/29/2005 12:26:00 AM)

    the isolation and high risk factor of iraq has helped your creative juices kelly
    a nice poem with great flow

    Warm regards allan(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 5 comments »
Cycle Score Card

User Rating:
5,0 / 5 (4 votes)5

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, August 29, 2005

Poem Edited: Monday, August 29, 2005