Elena Sandu

Existence, the effort of will 生きる(いきる) = 頑張り (がんばり) - Poem by Elena Sandu

Once upon a time
arrived a child
that feared life
from the first breath.
But the mother
and the father cried:
Onegai, ikitte!
Instantly, the fear
was soaked in love.
To live as well as could
the baby tried.
Soon learned to smile:
just like the skin
is warmed by a kind sun
the smile did all the same
for the parent's heart!
Now now, who could keep frozen
at the sight of a baby's smile?

...To exist is the effort of will
that only love can bring...

* ganbari 頑張り(がんばり)=an effort of will, pull, patience
**ikiru =生きる(いきる)-live, exist, last
*-Gambatte! =Do your best! (and much much more that, I feel this word is the most strongly tied to Japan and Japanese through all their life. This was only a first example, I hope one day I will put up some more) .
Onegai, ikitte! =Please, live!

Poet's Notes about The Poem

A mother's memories mixed with a deep wish for own and each child in this world to live surrounded by love.

Comments about Existence, the effort of will 生きる(いきる) = 頑張り (がんばり) by Elena Sandu

  • Valsa George (2/27/2013 7:10:00 AM)

    To live in love is the cardinal wish of every individual and a mother's warmth to the baby is like sunshine to the plants without which it will die! Enjoyed reading! ! (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (2/21/2013 12:15:00 AM)

    a beautiful weaving of how we start to love one another! Nice to read! (Report) Reply

  • (2/12/2013 7:20:00 PM)

    A mothers love is what all children want,
    and what all mothers want to give. A great poem.
    (Report) Reply

  • A Waltz For Zizi (2/1/2013 4:36:00 PM)

    You get a ten from me. Ha Ha! ! (Report) Reply

  • Wabi Sabi (1/27/2013 9:54:00 PM)

    Oh my god! Elena, that is fantastically written. the baby needed to be touched to melt into smile with not only skin but also heart. (Report) Reply

  • Shahzia Batool (1/27/2013 5:52:00 AM)

    you have filled this poem with all richness & positivity... (Report) Reply

Read all 6 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Wednesday, January 23, 2013

[Report Error]