Taslima Nasrin

(25 August 1962 - / Mymensingh / Bangladesh)

India - Poem by Taslima Nasrin

(to Sumit Chakrabarty)
India is not just India, even from before I was born,
India has been my history.
My history, carved into two by daggers of animosity and hatred, running breathlessly towards uncertain possibilities,
with the terrible crack at the core,
History bloodstained, history turned death.
It is this India that has given me language,
Has enriched me with culture
And powerful dreams.
This India can, if it so desires, snatch
My history away from my life,
My homeland from my dream.
But why should I let it drain me dry only because it so desires?
Hasn't India brought forth those noble souls,
Who place their hands today on my tired shoulders,
On the abandoned shoulders of this helpless, orphaned soul?
These hands, longer than the land, stretched beyond space and time,
Gives me warmly cherished security against all worldly cruelties.
Madanjeet Singh, Mahasweta Devi, Muchukund Dube—they are my homeland today,
Their hearts my true country.

[This poem was written while Taslima was forced to live in confinement in an undisclosed location in Delhi from 22 November 2007 to 19 March 2008. Samik Bandapadahya translated this poem from her book PRISONERS POEMS]


Comments about India by Taslima Nasrin

  • Prabhata Kumar Sahoo (6/13/2017 10:39:00 PM)


    I love your cry for motherland and humanity.I read you regularly.I hope, you will be understood very soon. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio Frosini (12/14/2015 1:16:00 PM)


    India is not just India, even from before I was born,
    India has been my history.

    - IN ITALIAN:

    L'India non è solo l'India, ben da prima ch'io nascessi,
    India è stata la mia storia.
    (Report) Reply

  • Vishal Sharma (11/3/2015 11:14:00 AM)


    love this poetry (Report) Reply

  • Vishal Sharma (11/3/2015 11:14:00 AM)


    love this poetry (Report) Reply

Read all 4 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 27, 2012

Poem Edited: Tuesday, March 27, 2012


[Report Error]