Good bye?
Ok, if you wish, hon
I know
You're too gentle to bear time
And I'm a stone
No feelings, no tears, no grieving
You used to say you could never leave me
Yet you've done
You declare it finished
Well
I don't care anymore
For
You always change your words
So
What shall I say in reply
Now
Falling out
From your plane
Down
Let the ground be hard to land
And no wings help to avoid pain
No white piece of cloth called faith
I'm not trustful
Yeah
Life wasn't fair
My friend
But despite that
You have set a new rule
I will tell you:
The one is a fool
Who believes love can end
Please
Learn it well
‘Cause
Till my very death
While
One of us has no strength
The other will hold his hand
Tight
_____________________
(Ukhta,22 Mar 2016)
Falling out! With the muse of life, love and pain. Thanks for sharing.
This is a brave poem, but I don't think you want to be praised for being brave, because you place your faith in something which transcends human action, namely, the belief that LOVE DOES NOT END. And we have to understand that to mean TRUE LOVE, not just some passing fancy, or momentary passion, but the WHOLE SHEBANG - the kind of love Shakespeare celebrates in (some of) his Sonnets: Let me not to the marriage of true minds admit impediment (Sonnet 116) . You are telling the lover who is abandoning the relationship that it's not over, that he is willfully blind to the truth, that he has lost his connection BUT IT STILL THRIVES inside him. And you show this in the touching scene of one lover comforting the other, and declaring these roles are interchangeable. Wow! That's the truth of human love.
One of your best yet. This deserves a second read when I have more time so I will :)
Gale....Your poem is so good though it is smeared with sadness. Betrayal follows us as our own shadow....We have to choose whether to face it or not....Well written.10/10
A very nice poem full of sadness, though. Yes, life is not fair, but this is the way it is! Betrayed by the people you trusted!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nicely put Galina. This seems a sort of cathartic poem. None of us are made of stone, despite what others may say or do to us. And yes, life is not fair, but we must go on, with or without the important people in our life. I too like your imagery of falling out of a plane, wings of no help, and useless white cloth. The final stanza indicates the speakers strength...maybe not a stone, but as strong as any...well done.