Faiz Ahmed Faiz

(13 February 1911 - 20 November 1984 / Sialkot / British India)

My Heart, My Traveler - Poem by Faiz Ahmed Faiz

My heart, my fellow traveler
It has been decreed again
That you and I be exiled,
go calling out in every street,
turn to every town.
To search for a clue
of a messenger from our Beloved.
To ask every stranger
the way back to our home.

In this town of unfamiliar folk
we drudge the day into the night
Talk to this stranger at times,
to that one at others.

How can I convey to you, my friend
how horrible is a night of lonliness *
It would suffice to me
if there were just some count
I would gladly welcome death
if it were to come but once.


Comments about My Heart, My Traveler by Faiz Ahmed Faiz

  • Mohammed Asim Nehal (11/25/2016 9:22:00 AM)


    Dil e man Musafir e man
    Meray dil meray musafir
    hua phir sey hukm sadir
    k watan badar hon hum tum

    dein gali gali sadain
    karein rukh nagar nagar ka
    ke suraagh koi paein
    kisi yar e nama bar ka

    har ik ajnabi sey poochein
    jo pata tha apney ghar ka
    sar e kooey nashenayan
    hamein din sey raat karna

    kabhi iss sey baat karna
    kabhi us sey baat karna
    tumhein kya kahoon key kya hey
    shab e gham buri balaa hey

    hamein yeh bhi tha ghaneemat
    jo koi shumaar hota
    hamein kya bura tha marna
    agar eik baar hota
    (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (7/18/2009 11:10:00 AM)


    GReat work!
    Could you please read ' Unconquerable'?
    (Report) Reply

  • (8/15/2006 11:34:00 PM)


    A heart-rending work - even in translation. Thank you for giving this gift. (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, August 4, 2006

Poem Edited: Saturday, August 21, 2010


[Report Error]