dimitrios galanis

Gold Star - 31,375 Points (19.8.1945 / Patero Epirus Hellada [ Greece])

Reminder - Poem by dimitrios galanis

Today dusk's colours
scarlet dyed the memory
of an old bitter hush of mine
and I felt still bleeding
that bloody mute sunset
of my youth's innocence.

This is a translation of the poem Υπόμνηση by dimitrios galanis

Topic(s) of this poem: love and life, memoirs, memories

Poet's Notes about The Poem

Translation of a greek poem of mine written October 2015

Comments about Reminder by dimitrios galanis

  • Valsa George (2/11/2016 9:57:00 PM)

    The bleeding sunset has brought in you memories of your youth when your heart bled over something....... was it the loss of innocence? Crisp and poignant! (Report) Reply

    Dimitrios Galanis (2/12/2016 3:37:00 AM)

    It does not refer to personal experiences [it could of course] but to experiences most of humans have, where the innosence of their youth is at stake.Through our innocence's failure we understand that the world is not the world of our dreams.Thanks a lot.

    2 person liked.
    1 person did not like.
  • Edward Kofi Louis (2/2/2016 3:06:00 PM)

    Memories of the past! Trying to teach the youth today. Thanks for sharing. (Report) Reply

    Dimitrios Galanis (2/4/2016 2:32:00 AM)

    Ιt is too late to teach us as it should when the time was the right one to take our lessons.Unfortunately we have to suffer to take our lessons from.Thank your great poetical experience for the word on it.

  • Brian Mayo (2/2/2016 10:19:00 AM)

    I like this poem.
    What is hush? Is it a poetic word for a secret memory? I've never seen it used in that way....I like it very much.
    (Report) Reply

    Dimitrios Galanis (2/2/2016 3:03:00 PM)

    hush is 'silence', a period of silence, especialy the one which excpects something to happen.Thank you so much.

  • Kelly Kurt (2/1/2016 3:04:00 PM)

    The memories one has when he is older are often this way (Report) Reply

    Dimitrios Galanis (2/1/2016 4:31:00 PM)

    Then, I have to worry.It means years are already a heavy burden on my shoulders.Thanks so Much.

Read all 8 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, February 1, 2016

Poem Edited: Monday, February 1, 2016

[Report Error]