RENDEZVOUS
Nearing his home town
the war-worn soldier
felt like he's reborn!
His horse was strutting in steady pace
but his heart was fluttering
in expectant rhythmic beats!
From a distance he could see
silhouette that could hardly conceal
the anxious beauty at wait.
Her hands weee shaking in impatience
their silent, inert house gate!
The moment he came her nigh
they smiled in great joy...
hand in hand they walked
towards the door that's a bit afar.
He stopped all abrupt
turned to her, basking in lust!
Their eyed met; lips did unite;
their bosoms entwined,
their whole bodies did smolder
as if melting in each others ardor.
Slowly they slipped on to the grass mattress...
for once; the time-wheel was left impasse!
With the whispering sweet nothings
of the unabashed, impassioned lovers
from behind the jasmine bushes,
hushed up was the midnight silence.
Their gushing perspirations
moistened the stale climate.
This entire surreptitious love scuffle
woke up, a sleeping warbler
to make a deep searching espial
to find out the euphoric couple
in an inseparable yoke;
crooned a cheerful chirrup
and raised from her roost
to make a flying ovation
to their heavenly coition!
Hello Sathya. Thans for sending me over here. Enjoyed this, you also have a very nice way with words and awesome imagination. Loyd
This is the dream of every soldier like expressed in novels like Trumpet Major by Thomas Hardy and the recent movie The Mask Of Zorro! Well expressed with the last lines about the bird is also fine! Keep it up!
This is like a scene from a Hollywood movie! Great writing! 10! -Raj Nandy
Rendezvous indeed, described so perfectly, the passion of a returning warrior to his sweetheart, the longing and passion in their love making.. Beautiful Sathya you do romance well... Andrew 10
A beautiful strong setting u gave to the coming together of longing desires with full flow after a long wait....then what happens when they both meet? ...the page is on fire! Explicit piece of work!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Lovely sentiments beautifully expressed.Would that homecoming were as you wrote it.