Such heavy stones are flying,
Amazing here trees are crying.
Dying grasses mind is buying,
Water in chest is space lying.
Stones are melting in sky, feel,
This provokes thought and zeal.
Time moves in wheel in new deal,
Emotions soon mind here does peel.
Stones are melting by love touch,
Doves are kissing sky very much.
We see flow of love in far clutch,
Amazing tale this is true as such.
Light here sees sun is supplying,
All rivers are here to fly trying.
Rays are here in shore sand frying,
See! Such heavy stones are flying.
Love makes even the hardest stones (hearts) melt. Lovely enjoyable poem.
I reviewed this outstanding poem this morning, seems got deleted anyways, I got the opportunity to read it once again, Sublime and everything gets summed up in a single line: Stones are melting in sky by love touch............10++++
It is only a poetic heart which can witness things usually average people can not see happening. Poet also capable of making others too see things like stones are flying, trees are crying and so forth. That's how a poet becomes unique. Great job Kumar. Enjoyed. +10.
Yes, it's a miracle, it's amazing! they move of course only by Godly blessing. some people don't beleive that it's easy. just look up to the sky - stones are fleeting!
Imagination is liberated here to bring joy from things that do not behave as if confined and controlled by law. I do not know any other way to enjoy this poem but to fly with stones and rivers. Thanks for sharing.n
I can vouch for the philosophical undertones from beginning to the end of the poem and love remains a binding force for all human beings. Liked it very much. Thanks, Kumarmani ji.
Stones are melting by love touch, Doves are kissing sky very much. We see flow of love in far clutch, Amazing tale this is true as such. Read the poem several times, Finding the self in all rhymes. Really stones melt by love touch, I agree with you very much. Loved reading and commenting, ................................... ... .10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I am sure that the original thoughts, before being translated into English were even more beautiful but I enjoyed this poem thoroughly anyway. Thanks