The Dutch Poetess Poem by Sylvia Frances Chan

The Dutch Poetess

Rating: 5.0


You know what troubles me?
I am called a Dutch poetess
am oft writing in the English language
and sure I get comments as another average

when having created in the Dutch language
no any comment nor a compliment, not as the average
my own fault, this is a poem site for only the English speaking part
Sylvia, you know better, you are best smart in your art

I wonder we have so many words in common
like "miss" is in dutch also "mis"
and "twist" is the same "twist"
"and" sounds the same with "en" but differently written
"passion" is for "passie"(pronounce as "pussee")
not so difficult, you see?
if you want eagerly know
of other words, you may email me though

I don´t want to offend the British people
the English language is concise but not logic
for instance "please" sounds almost begging
but in reality, they are used as a constant forcing

Okay, I stop now complaining
and also with writing ´cause my poem is finished now
I ain´t blaming, wanna only a new poem you know.



Photography designed by Sylvia Frances Chan

AD. Sunday the 11th of March 2018-03-11
@ 20.19 hrs PM West-European Time

The Dutch Poetess
Sunday, March 11, 2018
Topic(s) of this poem: creativity
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
About the slight differences between the Dutch and the English, just a little bit, because when a complete scala of differences, there are more words and more stanzas needed. Thank you for reading and your comments.

About the card I designed here below,
the QUOTE is in the Indonesian language
that's why I put the name Sylvia Chaniago, that is for the poems in the Indonesian language,
and this QUOTE says as follows:

A Very Good Sunday
Please, taste your consumption
with ease and peace

Plesae close the Day
with
Dinner
and praying.....

Sylvia Chaniago is my name for my Indonesian poems
Sylvie Tan is my name as a paintress
Sylvia Frances Tjan is my true name
Sylvia Frances Chan is also my true name
as a toddler I called myself Pipi (pronounce Pi: pee)
for a 2 year old girl is "Sylvia" a bit difficult to pronounce it correctly, so Pipi was the easiest way. So is a nickname created naturally. Thank you for all your care and concern.

Sincerest,
Sylvia Frances Chan
Dutch Poetess
COMMENTS OF THE POEM
Dr Antony Theodore 08 March 2020

I don´t want to offend the British people the English language is concise but not logic for instance " please" sounds almost begging but in reality, they are used as a constant forcing.. your analysing mind created a wonderful poem. tony

0 0 Reply

Filled with wisdom and humor that tickles the poetic soul. You have royal poetic blood in you Sylvia!

0 0 Reply
Sylvia Frances Chan 08 March 2020

Dear Simon, how are you doing? Long time gone, since I submitted, to be exact, it was the first week of March 2018, two year ago, I submitted this poem and today I thank you so much for responding such a beautiful compliment. Ilike your response very much, dear Howard. Thanks for yiur great support!

0 0
Freeyad 07 April 2018

You.. our Dutch Duchess and Princess...Sylvia...you are a genius poetess..your are the same celebrity whether in rags or in royal garments...Long Life Sylvia

0 0 Reply

Your soul is pure, Freeyad and you have promoted me to a Superstar who is soaring to higher spots. Thank you for your sweet soul who wants to see me in the correct spot.You are one of a kind. Thank you so much! Long Life Freeyad and God's Abundant Blessings.

0 0
Akhtar Jawad 31 March 2018

You are an English poetess and you are outstanding in writing English poems.

0 0 Reply

Thank you so much, Akhtar, your support means a very lot to me. Thank you for your feedback.

0 0
Dr Antony Theodore 23 March 2018

Okay, I stop now complaining and also with writing ´cause my poem is finished now I ain´t blaming, wanna only a new poem you know. that was an interesting poem dear Dutch poetess. i smiled at the theme you selected.... showing us anything and everything can be a subject of a poem for the poetic heart..... thank ou dear poetess. tony

0 0 Reply
Sylvia Frances Chan 30 March 2018

Correction in my response: It must be comments. Please, read below, the last word. Thank you.

0 0
Sylvia Frances Chan 24 March 2018

Thank you so much for your attentive response upon my poem. Thank you for your precious visit and kindest coments.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success