mere isq ne kya kya chhupa rakha hai,
Ek shola hai, jise shabnam bana rakha hai,
Ilm wo aag hai jo jalata nahin, roshni deta hai,
Yhan roshni hame jalati hai, dil bhi rota hai,
jaag -jaag gaflat me na so, kyon murdon sa sota hai,
Na ummidi kufr hai, bhala aise bhi koyee jeeta hai,
Dukhon kee ghunt peene waale, is qadr aansu napee,
Awaaz buland kar, parwaaz kar, pankh aisekyon khota hai
A lovely courage giving poem. Aftab - I liked it. Though I din't understand all the words, but I grasped the gist. kyon murdon sa sota hai, ............ bhala aise bhi koyee jeeta hai, ...... loved it
Awaaz buland kar, parwaaz kar, pankh aisekyon khota hai A great message.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
As my native language is Persian I just know some words in this poem, like Na ummidi kufr hai, or Awaaz buland and Parwaaz, the point I found is the beautiful rhythm of the poem. I like it.