Allah!
I frequently get my
share of sufferings.
Where do you
apportion my share
of happiness?
© Aarzoo Mehek
O God I do not find you wherever I go come to me at last and looking for You but befalling all puzzling business You are! so WHERE near about me live silently! but I am still CRAZY! there no ENTITY what can I pray THEE FORGIVE ME FORGIVE ME FORGIVE ME
Excellent poem, even one who loyal is to Allah, will show lamentation, so true. we as human kinds must just wait till Allah regards it time to give us our blessings Not in our time, but in His. A true frank poem with great brilliance. A 10++
If one could make accurate predictions, who would ask for the divine intervention. But, these are the situations whereby a person with utmost faith seeks the truth behind his trail of hardships without. Thanks a lot.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Really marvellous and superb. It's aquestion we always intent to ask God Almighty. Where do you take away my share