I was feeling aromatic flavor of beauty
But the cloud had covered the full moon
And the gloomy dim evening
put off its costumes
She cried and told, ‘I'm unhappy, '
But I was undone to write a program
To sprout gladness into her garden of mind
I can't enter, can't touch
can't wipe, can't absorb
Only what I can do is everything ensuing nothing
Can simply act all resulting nil!
Poem 16
Book 'Beckoning Jade-Dreams' April 2007
Copyright Musharrat Mahjabeen
Mizan Publishers, Dhaka, Bangladesh
ISBN 984-8700-82-X
I can't stop appreciating the air of freshness and 'matter of fact' expression of beauty here, , , ,10
despite the gloominess you atleast have the words, the comforting words for her... thats a good point! keep it up
Only what I can do is everything ensuing nothing Can simply act all resulting nil! ... lovely all, , beautiful call, , helplessness.. real beauty in poem...10
Only what I can do is everything ensuing nothing Can simply act all resulting nil! ... lovely all, , beautiful call, , helplessness.. real beauty in poem...10
Am I having here a critical Ashraful, who is not so satisfied with the self? The flamboyant one whom I got till now evades here....10++ Brishti...
Can simply act all resulting nil! ....... is it helplessness? what a dilema going on inmind..... well done dear...10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ashraful, Good poems... But the problem is itself in virtual to a problem. 10... Thank you for the comment. Tsira