A Friend
Original Poem by Edgar Albert Guest
Hindi Translation by Rajnish Manga
मित्र (मूल कविता: एडगर अल्बर्ट गेस्ट)
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
मित्र वह है जो हमेशा आपका साथ देता है
आपके दुःख और जरुरत के समय साथ रहता है
उसका आना संयोग सही पर सच्चा साथ निभाता है
वह आपकी प्रशंसा करने से कभी चूकता नहीं.
कोई गंभीर गलती या बेसिरपैर का दोषारोपण
उसकी दोस्ती को दुश्मनी में नहीं बदल सकते
आपकी जरुरत हालांकि छोटी बड़ी हो सकती है
लेकिन वह पूरी ताकत से आपके साथ रहता है.
आपकी राहें चाहे कहीं भी जाती हों
आपका हित ही केवल उसका मकसद है
आपके सपने चाहे कुछ भी हो सकते हैं
वह सदा प्रभु से विजय आपकी चाहेगा.
शायद ही कोई इच्छा आपकी ऐसी होगी
जिसे आपका मित्र समझ न पाया हो
पास है जिसके मित्र समझ लें जैसे उसने
मित्ररूप में दोगुनी सुरक्षा को पाया हो.
Edgar Albert Guest written this poem brilliantly and you have beautifully penned this with excellent expression. शायद ही कोई इच्छा आपकी ऐसी होगी. A nice translation motivates many to read. An excellent poem is very well penned.10
A must read once again, dear Rajnish ji. A friend by Edgar A Guest so elegantly translated.
मित्र वह है जो हमेशा आपका साथ देता है आपके दुःख और जरुरत के समय साथ रहता है उसका आना संयोग सही पर सच्चा साथ निभाता है वह आपकी प्रशंसा करने से कभी चूकता नहीं..........superb
Just read this poem as the poem of the day. Tempted to visit this page to see your translation, Rajnish ji. I am happy that i have commented on this poem already. A wonderful poem on a friend and the bond of friendship. As always, Rajnish ji, your Hindi translation of the poem is simply super.
I am so pleased that you translated this beautiful poem. I am so grateful for your comments on my poems. Thank you Rajnish.
Thank you so much, Jane, for your kind words. Your visit is most appreciated.
Such a sweet poem Rajnish ji. A friend becomes a true friend with such noble qualities mentioned in the poem. आपकी राहें चाहे कहीं भी जाती हों आपका हित ही केवल उसका मकसद है wonderful poem so beautifully translated by you Rajnish ji.........10
I am so glad that you find it worthy of appreciation. Thanks for your inspiring comments, Geeta ji.
शायद ही कोई इच्छा आपकी ऐसी होगी जिसे आपका मित्र समझ न पाया हो पास है जिसके मित्र समझ लें जैसे उसने मित्ररूप में दोगुनी सुरक्षा को पाया हो....absolutely one gets double strength if has a true friend! A beautiful poem on friendship....so brilliantly translated sir......10
Many many thanks, Dr Dillip, for your kind visit and for your kind words about this poem as well as its translation.