Explore Poems GO!

A Friend / मित्र वह है (Hindi Translation)

Rating: 5.0

A Friend
Original Poem by Edgar Albert Guest
Hindi Translation by Rajnish Manga

मित्र (मूल कविता: एडगर अल्बर्ट गेस्ट)
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा

मित्र वह है जो हमेशा आपका साथ देता है
आपके दुःख और जरुरत के समय साथ रहता है
उसका आना संयोग सही पर सच्चा साथ निभाता है

वह आपकी प्रशंसा करने से कभी चूकता नहीं.
Read More

This is a translation of the poem A Friend by Edgar Albert Guest
Thursday, April 18, 2019
Topic(s) of this poem: friend,friendship,life,relationship
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
A Friend
by Edgar Albert Guest

A friend is one who stands to share
Your every touch of grief and care.
He comes by chance, but stays by choice;
Your praises he is quick to voice.

No grievous fault or passing whim
Can make an enemy of him.
And though your need be great or small,
His strength is yours throughout it all.

No matter where your path may turn
Your welfare is his chief concern.
No matter what your dream may be
He prays your triumph soon to see.

There is no wish your tongue can tell
But what it is your friend's as well.
The life of him who has a friend
Is double-guarded to the end.
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS OF THE POEM

????? ?? ?? ?? ????? ???? ??? ???? ?? ???? ???? ?? ????? ?? ??? ??? ???? ?? ???? ??? ????? ??? ?? ????? ??? ?????? ?? ?? ???? ??????? ???? ?? ??? ????? ????..........superb

0 0 Reply

Just read this poem as the poem of the day. Tempted to visit this page to see your translation, Rajnish ji. I am happy that i have commented on this poem already. A wonderful poem on a friend and the bond of friendship. As always, Rajnish ji, your Hindi translation of the poem is simply super.

0 0 Reply
Jane Campion 21 July 2019

I am so pleased that you translated this beautiful poem. I am so grateful for your comments on my poems. Thank you Rajnish.

1 0 Reply
Rajnish Manga 21 July 2019

Thank you so much, Jane, for your kind words. Your visit is most appreciated.

0 0 Reply

Such a sweet poem Rajnish ji. A friend becomes a true friend with such noble qualities mentioned in the poem. ???? ????? ???? ???? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ???? ???? ???? ?? wonderful poem so beautifully translated by you Rajnish ji.........10

2 0 Reply
Rajnish Manga 16 May 2019

I am so glad that you find it worthy of appreciation. Thanks for your inspiring comments, Geeta ji.

0 0 Reply
Dr Dillip K Swain 07 May 2019

???? ?? ??? ????? ???? ??? ???? ???? ???? ????? ??? ? ???? ?? ??? ?? ????? ????? ??? ??? ???? ???? ???????? ??? ?????? ??????? ?? ???? ??....absolutely one gets double strength if has a true friend! A beautiful poem on friendship....so brilliantly translated sir......10

2 0 Reply
Rajnish Manga 07 May 2019

Many many thanks, Dr Dillip, for your kind visit and for your kind words about this poem as well as its translation.

0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 18 April 2019

Edgar Albert Guest written this poem brilliantly and you have beautifully penned this with excellent expression. ???? ?? ??? ????? ???? ??? ????. A nice translation motivates many to read. An excellent poem is very well penned.10

1 0 Reply
Rajnish Manga 18 April 2019

My heartfelt thanks to you, Kumarmani ji, for such a nice review of the poem and your inspiring comments. Your constant support means a lot to me.

0 0 Reply
Rajnish Manga 18 April 2019

This poem is a fine tribute to our true friends and their friendship.

1 0 Reply

If

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

7/29/2021 12:41:52 PM # 1.0.0.666