Chirping mantra ascend
A true heart will be sent
Liszt's Pharaphrasen
I long much to listen
Sweetheart of afar sunset
No more, no more sad
O Beguiling Hysteria!
Pacify Liszt's Sonata
In this quiet evening
My very soul is waving
I play Liszt's Consolation
To calm down desolation
Darling, your charming shadow
Is dancing below a glistening glow
To lift up a blaring beat of crescendo
I need a breathtaking Liszt's Concerto
(dedicated to you who love Franz Liszt's music)
Wow you are such a rich and deserving poet beguilding us with your paasion for music speaking the interlingua crossing over to the other side to create bounds that are permanent and enriching. I will think of that the next time i enjoy my favorite russian mussic from the red army choir, Or Smetana's die Moldau, or Khachaturian, or Elgar. And it revives a sense of our native tongue the Frisian language, Dat hest goed dien myn freon sizze we dan. To bad i bearly can write our own language i am a frisian speaker and there are only a gfew of us left. Dreamgroetjes ut Fryslan Beamfreon Ruerd
Read it on Sunday. Got motivated and listened to a few of his compositions..romantic and then got lost in that world..here I am, it is Monday. Very good write. Thanks for sharing. E
Este chapéu a máscara abriu Jogo fora, relaxo de cima para baixo loved how u went back and forth in languages. what does this mean anyways? oh and since this poem was so interesting about this concerto u so dearly love, i think i might take an ear for it. -Every rose starts out as an ash- Ashes 2 Roses :)
Sweetheart of afar sunset No more, no more sad. i like this words......... honestly i didn't understand the poem
Who wouldn't enjoy this poem? I totally love this one. Sounds quite Asian and unique...10.
Again, your words dance with blissful passion on the screen, Ahmad, with a message as vast as it is benevolent. Chords resonate within us, echoing throughout time, creating all new experience and emotion. Warm regards, John.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
can see a merry dance in your lines.....10++ sebastine