Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Sylvia Frances Chan
Jakarta, Indonesia
Explore Poems GO!

Annabel Lee....(In German)

Rating: 5.0
das war vor Jahren,
Im Königreich am Meer,

Dort lebt ein Mädchen, das Sie vielleicht kennen
mit dem Namen ANNABEL LEE;

Und dieses Mädchen lebt sie ohne andere Gedanken
Anstatt zu lieben und von mir geliebt zu werden.

Ich bin ein Kind und er ist ein Kind,
In diesem Königreich am Meer;
Read More
This is a translation of the poem Annabel Lee by Edgar Allan Poe
Monday, July 13, 2020
Topic(s) of this poem: love
Translated into Dutch, now into German.

A cutest story-poem by Edgar Allan Poe.

Beautiful eloquent story-poem that Edgar Allan Poe created, such lovely story.
Darwin Henry Beuning 24 July 2020
Sylvia, Very nice! , , , , , , , , , ,
1 0 Reply
Sylvia Frances Chan 13 January 2021
Thank you so much, dear Hank
0 0 Reply
Rajnish Manga 14 July 2020
A stupendous work indeed. I have also been charmed by this Poe masterpiece so much as to translate it into Hindi. Thank you.
2 0 Reply
Sylvia Frances Chan 13 January 2021
I am flattered by your sympathetic response, Rajnish Sir.Thank you!
0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 13 July 2020
" Dass der Wind nachts aus den Wolken kommt, Schock und töte meine Annabel Lee." This German translation of love topic poem, the poem, " Annabel Lee" by Edgar Allan Poe is perfectly presented with care and responsibility. Excellent translation skill motivates readers to read such beautiful poem....10
2 0 Reply
Sylvia Frances Chan 13 January 2021
Thank you so much dear Respected Master Poet Kumarmani Mahakul Sir, I am flattered by your honest compliments, you are right, sure. God's Blessings in Abundance for you
0 0 Reply

Caged Bird

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

5/17/2021 5:55:27 AM #