Words that danced distant screens.
Morphed in days to tender dreams.
Whence they bloomed, barren rooms.
Verdant lines now sterile seams.
Rainbows drift to farther glades,
newer beats breathe novel shades.
Longing craves for fancy flights.
Tender dreams of azure sights.
Soulless rays that time congeals,
to wonton webs from spinning wheels.
Eager ears in shadows wait.
Wandering eyes searching sate.
Vacant eyes so search for one,
and time on ruts my cares shun.
Longing craves for fancy flights.
Tender dreams of azure sights.
(24 July,2k11/Islamabad, Pakistan)
It is like a painting in words. The poem is nostalgic in theme. The poet longs for the rainbows that have drifted some distant glades but feels delight in seeing them with an inner eye again like Wordsworth :))
whenever i return from the visit of your page, i see my hands full of new words.Every reading of your poems gives me new vocabulary.Another important feature of yours is the felicity n ease with which you compose couplets.it's unique, it's divinely gifted...you are playing a substantial role in perfecting the medium of couplets...it was basically the weapon of traditional satirists; n you have manipulated it for multiple areas: satire, imagery, description etc.the way God has gifted you with special lexicon n registers, i would like you to exercise your faculties in other verse forms as well.regards! ! !
gentle poem with pieces of images in mind and some fancy desire from heart ^^ just like sunset and sunrise appearing at the same time above the horizon of the sea, weaving a cross-feeling...nice poem ~! .
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Longing craves for fancy flights. Tender dreams of azure sights. These lovely verses, are the heartbeat of the poem! Beautiful!