Dreams (Specially Written For My Friend Me Poet Yeps Poet.) Poem by Akhtar Jawad

Dreams (Specially Written For My Friend Me Poet Yeps Poet.)

Rating: 5.0


A feeble knock at the doors of my heart,
A glimpse of an awaking dream at midnight,
Moonlight penetrating through the cracks,
A feeble sound followed by a milky light,
The bitterness of life a little diluted,
Encouraging a pessimist to get up and fight,
I want to live let me sleep and dream,
Let the hope lull ahead is a day so bright,
Clouds of sorrows have kidnapped the stars,
The hurricane of ageing and its might!
The sleepless will get up for a new poem,
None else will come but a poem is a delight.
I am an optimist and shall die with a hope,
Shall come back I am a fighter and I'll fight.

This is a translation of the poem خواب by Akhtar Jawad
Thursday, October 22, 2020
Topic(s) of this poem: life
COMMENTS OF THE POEM
Rose Marie Juan-austin 23 October 2020

What a wonderful thought so beautifully versified. Very apt for your friend, Me Poet Yeps Poet. It expresses in great detail the wonders of Poetry and the intricacies of aging. " Cloud of sorrows have kidnapped the stars." Marvelous line from a great Poem. To my Poem List.

0 0 Reply
Suresh Kumar Ek 22 October 2020

Poem Beautiful like moonlight

0 0 Reply
Geeta Radhakrishna Menon 22 October 2020

A lovely tribute to your friend - Me Poet Yeps Poet. " The sleepless will get up for a new poem, None else will come but a poem is a delight. I am an optimist and shall die with a hope, Shall come back I am a fighter and I'll fight." ......Excellent Poem! .......5 Stars

0 0 Reply
Varsha M 22 October 2020

Thank-you sir for translating the poem in English. It's really beautiful one. Yes your friends must be very elated to find this poem under English domain too. Very optimistic poem. Thank-you for sharing.

0 0 Reply
Edward Kofi Louis 22 October 2020

A milky light! ! ! Muse of the night! Alright with your mind; Sleep and dream. Thanks for sharing this poem with us.

0 0 Reply
Close
Error Success