When I returned at sunset,
The serving-maid was singing softly
Under the dark stairs, and in the house
Twilight had entered like a moon-ray.
Tune was so dead I could not understand
The meaning of midday or of midnight,
But like falling waters, falling, hissing, falling,
Silence seemed an everlasting sound.
I sat in my room,
And watched sunset,
And saw starlight.
I heard the tramp of homing men,
And the last call of the last child;
Then a lone bird twittered,
And suddenly, beyond the housetops,
I imagined dew in the country,
In the hay, on the buttercups;
The rising moon,
The scent of early night,
The songs, the echoes,
Dogs barking,
Day closing,
Gradual slumber,
Sweet rest.
When all the lamps were lighted in the town
I passed into the street ways and I watched,
Wakeful, almost happy,
And half the night I wandered in the street.
Scent! ! Echoes of life. Thanks for sharing this poem with us.
Yeah, the city during evening hour when silence is going to fall slowly and street lamps are lit very nicely penned. Thanks for sharing.
The beautification of the city in evening time is enchantingly delineated. Beautiful poem.
When all the lamps were lighted in the town I passed into the street ways and I watched, Wakeful, almost happy, And half the night I wandered in the street. Very fine poem. noble thoughts. tony
Very descriptive of the restlessness that accompanies night before peaceful slumber. : -)
Another great poem by Harold Monro who once came 8th in a Hercule Poirot lookalike contest.
'I sat in my room, and watched sunset, and saw starlight'. A fascinating piece, worth reading.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Congrats for Potd n I m going to add to my favourite poems.