My neighbours are rude
They're loud, and they're crude.
Every time I hear a bump,
I practically jump
Right out of my skin
Much to my chagrin!
All I crave is some peace,
But the noise doesn't cease.
I want to bang back
But it's gumption I lack.
I really need mufflers
To mute out the scufflers.
It sounds like they're punching
The walls, knuckles crunching
Or wrestling, non-stop
'Til they finally drop
To the floor, with a thud - -
Makes me want to throw mud!
I must take a walk
To think, and to talk
Get away from this place
Find some peace, and some space.
(Or, perhaps I should just purchase some bagpipes? And take lessons!
And practice loudly, and frequently!)
I had similar neighbours when living in Auckland in blocks of flats with limited privacy. I agree with all your comments about noisy neighbours, who nearly drive you to the wall. A fine poem indeed-authentic.
Thank-you, Michael. Since this is the first time I've ever rec'd a comment from you, I went on a poet search and typed in Michael Walker. There are TWO Michael Walkers, and the other one is a Level 3, living in Omaha, Nebraska, age 27. I wasn't sure which one of you guys it was, but when you mentioned Auckland, that was a dead giveaway! Thanks for sharing and commenting! :)
It's relieving to know from a reply of yours to a comment below that your neighbors were 'not really quite that bad'. However, the exaggeration has added to the adverse feelings on such rowdy neighbors that the poem evokes in the readers' minds.
Thank you for your most insightful comment, Khairul! I perceive that you bstudy poetry carefully! The beauty of writing, is that you can embellish (or exaggerate!) as needed, for effect. After all, we have both fiction and non-fiction, do we not?
I lived in a place like that once. probably most of us have had this experience. That makes it a good poem.I moved as soon as I could.
Thanks again, Barry. This was slightly exaggerated for effect. They're not really quite that bad. I just drown them out with my music! :)
You summed it up so poetically and so true. I spent 30 years in NYC bombarded by noise from neighbors. finally left everything behind the only way to preserve your sanity very nice writing
Thank-you, Hobbler. Does this mean we're fast becoming friends?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'After all, we have both fiction and non-fiction, do we not? ' - Yes we do! Loved your reply to my comment.
Thanks, Khairul. We poets have an amazing ability to create just the right blend of reality and fiction, until the desired poem results. That's part of the fun of being a poet! :)