Imitation Poem by Alexander Sergeyevich Pushkin

Imitation

Rating: 3.0


I saw the Death, and she was seating
By quiet entrance at my own home,
I saw the doors were opened in my tomb,
And there, and there my hope was a-flitting
I'll die, and traces of my past
In days of future will be never sighted,
Look of my eyes will never be delighted
By dear look, in my existence last.

Farewell the somber world, where, precipice above,
My gloomy road was a-streaming,
Where life for me was never cheering,
Where I was loving, having not to love!
The dazzling heavens' azure curtain,
Beloved hills, the brook's enchanting dance,
You, mourn -- the inspiration's chance,
You, peaceful shades of wilderness, uncertain,
And all -- farewell, farewell at once.

COMMENTS OF THE POEM
Delilah Miller 20 December 2006

I think its sad how no one votes on these types of poems. They have something deep to say about the relaity of being human. We'll all have to face our deatj and say goodbye. Beautiful goodbye, sad bit you cant help but be inspired

5 2 Reply
gayboy 05 December 2017

u have gay.2

0 0
Bernard F. Asuncion 19 August 2017

Such a sad reality about being human..... Thanks for posting...

2 4 Reply
gayboy 05 December 2017

u have gay

0 0
Susan Williams 19 August 2017

And there speaks the pen of a master poet. This pierces the heart with its truth

4 2 Reply
Deepak Kumar Pattanayak 19 August 2020

Great poem by great poet so touching indeed on death 10++

0 0 Reply
Mahtab Bangalee 19 August 2020

No scope to flee away Death is sitting on every single path No place to hide Death is hidden everywhere No opportunity to fly away Death can fly speedy more than light No life can save itself from the death Death can imitate everyone and everything in every way

0 0 Reply
Khairul Ahsan 19 August 2020

'Where life for me was never cheering, Where I was loving, having not to love! ' - I can relate to these two lines!

0 0 Reply
Tyesha Doy 19 August 2020

This was a very interesting read

0 0 Reply
Harley White 19 August 2020

Marvelous poem with much vivid imagery, by a great writier... First line, last word should be 'sitting'. I don't know Russian, but I love how the translator rendered the line, 'The dazzling heavens' azure curtain´',

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success