Je Suis L'irlande (Mise Éire — by Pádraig Pearse) Poem by Oilibheir Álain Christie

Je Suis L'irlande (Mise Éire — by Pádraig Pearse)



Je suis l'Irlande:
Plus âgée que la vieille sorcière de Béare.

Grande ma gloire:
Moi dont les entrailles ont porté Cúchulainn le valeureux.

Grande ma honte:
Mes propres enfants qui ont vendu leur mère.

Grande ma douleur:
Mes ennemis acharnés à me tourmenter éternellement.

Grand mon chagrin:
Le groupe dans lequel j'avais mis mon espoir a expiré.

Je suis l'Irlande:
Je suis plus solitaire que la vieille sorcière de Béare.

[Rendered into French by O.Á.C., 
translated from the original text in classic Irish 
'Mise Éire' written in 1912 by Pádraig Pearse (Patrick Henry Pearse) ]

This is a translation of the poem Mise Eire (I Am Ireland) by Patrick Henry Pearse
Monday, November 10, 2014
Topic(s) of this poem: identity,ireland,patriotic
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success