It is that pain
Which torments you always
It is that sorrow
Which wants to come out
But alas, can not
It is that pain
Which shivers on your lips
and sits as a tear drop
In the corner of your eyes
It is that ache
That like an arrow
Pierces your heart
It is that pain
Which sometimes
Flows in torrents
Like a river
And spreads the whole world
Like water vapour
Blooms to beauty
Like a flower
It is poetry
Of life
It is
The rhythmic dance
Of sorrow and happiness
Woven into words.
Dear Poet Bharati Nayak, I have the connection with the website of PH restored and accessed this poem of yours, as you suggested.. It is delicately written, suited to the song, and I am glad to have such a reader- writer as yourself. Thank you for your composition. Best wishes. AM
Thank you so much Sir, for coming to my page and encouraging me through your kind words.I hope my poems get more of your attention to be read and reviewed.
Beautiful Bharati..... This is exactly what poetry is! A rhythmic dance of sorrow and joy woven in words! A 10
Excellent poem.All stanzas are having superb description.
Indeed life is s rhthymic dance of sorrow and happiness ehich finds its elite expression in poetry... lovely words.
Awesome....You have a grand style of simplicity in expressing the selected theme of a poem.... spellbound... extensive hearty praises to your poetry Bharati
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
this is a beautiful poem with a lovely rhythm. I am curious to know how it would sound in Odia. Being a translator myself, I like to get the feel of the original language as far as possible. I often write poems in French and provide either a verse or prose translation. I also translate from Spanish but haven't the confidence to write in Spanish. This translation is so good I'm going to include it in my Favourite poems' list.
A hearty thanks, Sir, for reading and commenting on my poem from a translator's eye.I have translated Sayeed Abubakar's poem 'A Strange Boy' and it can be found in the comment box on his poem page.It is in Odia script which I typed with the help of a friend.