Have you ever wondered?
Why the Sun sets, from the east?
It’s the sign, where I leave my heart,
For the Sun to relay it to you,
In the west
Ad nauseam, the night is where
I leave my eyes to capture you
Like a Lapis Lazuli
You shine the brightest
Amongst the stars
On Earth
I’d be the Botanist
You’re the Campanula
And Knapweed
Fecundating, I grow you
To be closer
To me
You seem very buxom
I’m not here to adjudicate
You’re ineffable
I’ve become the malapropism
I want you
Like the river needs
The ocean
Like the moon needs
The night
We’re conjoined twins
A lot of words didn't really make sense but 'I want you Like the river needs The ocean Like the moon needs The night We’re conjoined twins' Is brilliant :)
What; , , ? 'Fecundating, I grow you To be closer To me You seem very buxom' >>>>>>> You seem to mix words a bit; the rest of the poem made sense but these lines are confusing; ; ..! Pls explain... cheers Dave
Your poem shows the desires a person has for the word love. Some people are afraid of love, but those who dreams to find it can say this poem is their letter in a bottle from their journey of finding love. Godbless your passion and keep on writing for those who cant find the right words to say about their desires.
that is a sweet wonderful poem filled by passionated and sensual thoughts
I take my hat off for you my brother, long time! I am speechless with this impressive masterpiece. Very simple and at the same time, very deep! This is a very catchy title. I also wrote a poem titled: A NAKED TRUTH, a different interpretation on the same subject. My brother, keep inspiring the World with your thought provoking writes! 10+++ Well deserved! Love and Peace for always!
An unusual love poem indeed...old souls having found the other. Why is a sunrise necessary...you have her eyes. Why is a sunset necessary...the darkness is made Light with your love. This poem speaks many things, and that is what a good poem does.xxxElys
I’m not here to adjudicate You’re ineffable I’ve become the malapropism I want you Rachel Ann Butler
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
this piece is very pure and real. it was a pleasure to read. It has inspired me.it showed me that life can be great and wonderful. you very much sulaiman. you are a great help.