poet Sakib Jamal

Sakib Jamal

বিস্ময়কর নারী-মায়া অ্যাঞ্জেলো

সুন্দর নারীরা ভাবে আশ্চর্য হয়ে- কোথায় আমার গোপন রহস্য থাকে লুকিয়ে!
আমি দেখতে অপরূপ নই বা ফ্যাশন মডেলের গড়নে নই
তবে যখন আমি তাদের বলতে শুরু করি,
তারা মনে করে মিথ্যে বলছি আমি।
আমি বলি,
এটি আমার হাতের নাগালে
আমার উড়ুর প্রশস্তস্থলে,
আমার অগ্রগামী পদতলে,
আমার ঠোঁটের ভাঁজে ভাঁজে।
আমি একজন নারী
বিস্ময়করভাবে।
বিস্ময়কর নারী,
সে আমি।


আমি প্রবেশ করলাম একটি ঘরে
শান্তশীতল যেমন তুমি চাও,
এবং একটি পুরুষ,
আনুসারীরা দাড়িয়ে থাকে অথবা
হাটু গেড়ে বসে থাকে কেউ।
তারপর তারা আমার চারপাশে তোলে ছন্দঢেউ,
যেন মধু মৌমাছির মৌচাক আমি।
আমি বলি,
আমার চোখে আগুন,
এবং আমার দাঁত সফেদ দারুণ,
কোমরে আমার নৃত্যদোল,
আর পায়ে আমার আনন্দমাদল।
আমি একজন নারী
বিস্ময়করভাবে।
বিস্ময়কর নারী,
সে আমি।


পুরুষ নিজেরাই অবাক হয়ে যায়
তারা আমার মধ্যে কি দেখতে পায়।
তারা অনেক চেষ্টা করে
তবে তারা স্পর্শ করতে পারে না
আমার গহীন রহস্য।
যখন আমি তাদের দেখানোর চেষ্টা করি
তারা বলে, তারা এখনও দেখতে পাচ্ছে না।
আমি বলি,
এটি আমার পিছনের দেহধনুর বাঁকে,
আমার হাসির সূর্য মাঝে,
আমার উন্নত স্তন যুগলে,
আমার শৈলীর কারুকাজে।
আমি একজন নারী
বিস্ময়করভাবে।
বিস্ময়কর নারী,
সে আমি।

এখন তুমি বুঝেছ
কেন আমার মাথা নত হয়না।
আমি চিৎকার করি না বা লাফালাফি করি না
অথবা বাস্তবসম্মত স্বরেই কথা বলি।
তুমি যখন আমাকে দেখো
তোমার উচিৎ গর্ববোধ করা।
আমি বলি,
এটি আমার হিলের ধাপে ধাপে রয়েছে,
আমার চুলের বাঁকেবাঁকে,
আমার হাতের তালুর স্পর্শে,
আমার যত্নের প্রয়োজনে,
কারণ আমি একজন নারী
বিস্ময়করভাবে।
বিস্ময়কর নারী,
সে আমি।

This is a translation of the poem Phenomenal Woman by Maya Angelou

Topic(s) of this poem: beautiful, woman, womanhood

Poem Submitted: Sunday, March 15, 2020
Poem Edited: Tuesday, September 1, 2020

5 out of 5
0 total ratings
rate this poem

Comments about বিস্ময়কর নারী-মায়া অ্যাঞ্জেলো by Sakib Jamal

There is no comment submitted by members..
5 out of 5
0 total ratings
rate this poem

Langston Hughes

Dreams



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags