A Translation: ' Fusione ' (A Poem By Sandra Feldman) - Poem by Fabrizio Frosini
[This is my Italian translation of a poem by Sandra Feldman: 'FUSION'
See http: //www.poemhunter.com/poem/fusion-10/]
Ad un metro di distanza,
Nel silenzio della sala.
Nient'altro importava, assolutamente nulla.
In silenzio, rimanemmo. E poi,
Improvvisamente, non so quando,
La mia anima mi abbandonò di colpo
E penetrò direttamente nel tuo cuore.
'Fusion' - Poem by Sandra Feldman
There we stood,
Three feet apart,
In the silence of the hall.
Nothing mattered, not at all,
Not a word was said, and then,
Suddenly, I know not when,
My Soul left me, with a start,
And went straight into your Heart
This is a translation of the poem Fusion by Sandra Feldman
Poet's Notes about The Poem
[This is my Italian translation of a poem by Sandra Feldman: 'FUSION'. See http: //www.poemhunter.com/poem/fusion-10/]
Comments about A Translation: ' Fusione ' (A Poem By Sandra Feldman) by Fabrizio Frosini
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You