Alone, alone, alone
I was all alone
I was alone in my mother’s womb
I will be alone in my grave beneath the tomb
My life was a lone journey
There was none to accompany
She chose me as companion
I promised not to abandon
They say it was a heavenly knot,
Many battles of life together we fought
Suddenly a gushing wind blowing over the land
Swept her away who was my only friend
I was like a mate less dove
Wandering to and fro hankering love
Living in this mundane world
I love someone who is in another world
No man can give life to a dead one
It is only I who can make a dead alive
When in my couch I lie
She comes in my vision
She speaks, she loves, she atones…
I feel her love, touch her fragrant Jones,
I quench my thirst of hungry heart
With a girl who is fallen apart
For some times she remains alive
With a woeful heart my love I give
Again, I become alone when I awake
My lone journey again I take
In the midst of millions I become alone
It is fated that for no reasons I atone.
Hi Shakil, I read your poem ' Alone'. It is really very interesting! to be alone is really very sad; I like the rhyming which is very good!
The poet expresses the feeling of death in great expressions in this poem..
life is just an illusion with whom you are today would leave you tomorrow just we have to do what we are meant to do
She comes in my vision She speaks, she loves, she atones… I feel her love, touch her fragrant Jones, I quench my thirst of hungry heart.....fascinating expression! An adorable piece of poetry! (10)
Shakil, you've done an excellent job with this heart-wrenching poem. You've captured the essence of aloneness VS loneliness. As a reader, I was able to sincerely feel your aloneness. Excellent write! Thank you for inviting me to your poetry page.
Very heart-touching poem on loneliness. You have described your lonely journey in a very smooth flow of words. Well-worded n well-conceived work.
Emotional poem loneliness a nightmare in life.keep on writing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
If I say, you again departed and make the millions alone. A nice and sad poem Shakeel bro.