I sat there with Sally, we sat there, we two
And we could not think of a darn thing to do,
There was nothing to do, also nowhere to go.
So I looked on the shelf, found a volume by Poe.
I opened the book and “The Raven” was there,
I called Sally over, she sat in a chair.
Sally likes birds so she was elated,
But I thought Poe’s poem was way overrated.
The set up was long and the language was dense,
This wasn’t like “Hop Frog, ” which is so intense.
The raven showed up but boy, what a bore.
All he could do was to say “Nevermore.”
Then our old friend the Cat arrived on the run.
“Oh what a relief! ” we both said, “Let’s have fun! ”
The Cat saw our book and then winced as he spoke.
He put both his hands to his neck like a choke.
The Cat in the Hat said, “Let’s have a big bash!
But first all the literature goes in the trash! ”
“Reading a book makes the action too slow!
Forget all this Edgar and Allan and Poe! ”
Then a man with a net sprang right into the room.
He snared the Cat quickly, slammed the cage with a boom.
This man from the Pound said goodbye at the door.
When I asked, “Where’s the Cat? ” he just said, “Nevermore.”
I thought that The Simpson's episode of the Ravan was the last word in literature. How wrong. This is excellent prof. You seem to be having a sideswipe at the infantile drivle that some would pass for literature these days. Wether meant or not, hat is what this piece succeds in doing.
Clever, Inventive Work, PH...As one who has been generously influenced by Poe, I can very much appreciate this charcterized /satirical spin....Fine Penning Hound '''''''''''fjr
was that the man from the Ezra Pound? this silly poem brought a smile to my face. true, Poe was a much better storyteller than a poet. great stuff. Jake
Poe-haps they learned their lesson then. :) A very creative read.
A great show of the Hound chasing the Cat chasing the bird. Fun one! Way to go! - chuck
Or.. the Cat in the Hat has a go with the Pro, and guess who won..... loved this, and echo the sentiment. t x
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Every line enjoyable, every phrase precious. Has to be good if it references Poe!