Pratidinasei Baby Falak
Au Nirbhayara kahani
Ravana, Duhsasana, Shakuni
Ebebi nirbhayare atajata
Kichhibi badalini
Ravanara nidhana
Duhsasanara hastachhedana
ba duryodhanara janubhangara
Aneka sahasrabda pare madhya
Na hoichhi Ramarajya
Na naritie hoi parichhi Devi
Se semiti kathapitula
Ghare se Baby Falak ta
Ghara pacheri deinle Nirbhaya
Dhanyabad
Sei bapa bhai mananku
Jeunmane Delhire
Nirbhaya paain ladhithile
Dhanyabad seimananku
Jeunmane naribhitare
Maa aba bhaunira chhabi dekhanti
Dhanyabad sei
Kabi o lekhaka mananku
Jie Nari aabegara bhasa bujhanti
Dhanyabad sei bicharaka maananku
Je nyaya bichara karanti
DhanyabadKrusnanku
Je bipadare
Sakha bhabare
Sada ubha thanti .
I understood this poem upto the extent that instead of telling tales of demons and fairies that can make a child frightened and that may reult in nightmares, the poetess prefers to narrate a story from mythology, making the child aware how a woman is badly treated in the society by demons. I made several attempts to find a website that could translate your Odia poems in Hindi or English, but I failed.
I feel so much joy and humbled to see your interest in reading my Odia poems.This poem has reference to several characters drawn from our epic' Mahabharat ' and cases of barbaric sexual assault on Baby Falak and gang rape of Nirbhaya, a medico of Delhi .I will give an author's note to the poem for better understanding of readers and also post its translation.
(cont) .... ** to me, a 'pick-up' is a woman a guy meets in a bar or? and they talk for a while, have a drink or two....or three, and then leave to go have at his or her 'place' or a hotel/motel (perhaps) . it is a term i probably learned from movies or TV shows. i see today your explanation of the use of baby in India, for a girl's nickname. bri :)
THIS poem i also didn't remember looking at, but (probably, again) i was drawn to it because of the use of baby in the title. in the U.S......[besides being what we call a newborn or very young child].... i think of Baby more as a name a man might call his girlfriend or date or 'pick-up'**. (cont.) ...
It's a wonderful poem, beautiful expression loved reading it........thanks for sharing.....10
Many thanks poets Sri Kumaramani Mahakul and Bri Edwards for your kind opinion on my poem. Let us hope that the world changes to the better. Baby is an English term, but it is commonly used in Odisha. Many girls have their nick name- - Baby.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Dhanyabad Sei bapa bhai mananku Jeunmane Delhire Nirbhaya paain ladhithile Dhanyabad seimananku Jeunmane nari bhitare Maa aba bhaunira chhabi dekhanti Dhanyabad sei Kabi o lekhaka mananku Jie Nari aabegara bhasa bujhanti Dhanyabad sei bicharaka maananku Je nyaya bichara karanti Dhanyabad Krusnanku Je bipadare Sakha bhabare Sada ubha thanti.... bahuta bhala barnana hoichhi. Au dhanyabada ei kabayatrinku Jie Baby Falak O Nirvayanka pari Aneka mahilanku suraksha debaku Nijaswa kalama munare nibedana karanti. (It is a beautiful poem to save the freedom of women in the society. Beautifully painted with the examples from Mahabharat and Ramayan. Thanks for sharing.)