Gone was his breathing,
Gone were heart beats,
The silent pulses,
Screamed of his decease.
Lying there like
Silent wax doll,
I shouted and begged,
He didn’t utter ‘mama’
Didn’t answer my call.
Fighting my tears,
Trying to be brave,
I kneeled down to kiss him,
But he still was dead.
Soon he will go in ground,
And I will deal the grief alone
His brief existence a joyful sorrow,
For I have lost the hope in tomorrow’s.
His small body curved in my arms,
One last time,
A last time I see,
Sweep of frail black lashes,
On those pale cheeks.
And I lay him in his coffin,
Remembering,
How a child looks,
With his breath of life extinguished…………………
There are no words in any language that can console a grief stricken mother as you are. All I can pray is may God rest his soul in eternal peace and may He be with you in bearing this grief. Remembering, How a child looks, With his breath of life extinguished………………… These words break our heart too, Lucifera!
Thank you for your notes about these words Lucifera though still too hard for you to bare. So so special to have had such a wonderful bond with your nephew. I hope your family are slowly healing. Jaime and Lu would be proud of your wonderful words in Poem of the Day Well done
A heart-felt poignant poem. I too had lost my daughter who died soon as she was born long years back, and then my father who died in my arm at the age of 102. Death is very touching, always, despite all the wisdom that we know about death being a liberator..
Fighting my tears, Trying to be brave, I kneeled down to kiss him, But he still was dead. Soon he will go in ground, managing grief....... grief that remains with us always..... this is an experience......which at last leads us to God............ nothing is in our hands. God should come into our lives and help us in grief, in affliction. a great poem. tony
A painful experience written with deep emotions. A courageous and heart touching write.
A heartfelt write that I have read sometime a go, this time I have saved it. Thank You Lucifera, I have saved this too.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Truly a vivid piece of work.