في سجون نانت (Dans les Prisons de Nantes) أغنية تقليدية ، تم تجميعها وتحريرهاtranslated Poem by Oilibheir Álain Christie

في سجون نانت (Dans les Prisons de Nantes) أغنية تقليدية ، تم تجميعها وتحريرهاtranslated

(1)
‎في سجون نانت
‎لاي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎في سجون نانت
‎كان هناك سجين - كان هناك سجين.

(2)
‎لم يسمح لأحد برؤيته.
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎لم يسمح لأحد برؤيته.
‎باستثناء ابنة سجان - باستثناء ابنة سجان

(3)
‎الذي أحضر له شيئا للشرب
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎الذي أحضر له شيئا للشرب
‎للشرب وتناول الطعام - للشرب وتناول الطعام

(4)
‎وكذلك القمصان البيضاء
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎وكذلك القمصان البيضاء
‎عندما كان يحتاج إلى تغييرها - عندما كان يحتاج إلى تغييرها

(5)
‎يوم واحد يسألها
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎يوم واحد يسألها
‎و ما يقال عني؟ - و ما يقال عني؟

(6)
‎هناك شائعة تجري في المدينة
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎هناك شائعة تجري في المدينة
‎أن غدا سوف سيتم شنق لك - أن غدا سوف سيتم شنق لك.

(7)
‎إذا شنقا يجب أن يكون قدري
‎لاي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎إذا شنقا يجب أن يكون قدري
‎حرر قدمي. - حرر قدمي.

(8)
‎كانت الفتاة صغيرة جدا
‎لاي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎كانت الفتاة صغيرة جدا
‎وأفرج عن قدميه - وأفرج عن قدميه

‎(9) [تسارع من البداية]
‎السجين اليقظ
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎السجين اليقظ
‎في لوار ألقى نفسه - في لوار ألقي بنفسه

‎(10) ستتوقف المرافقة الموسيقية (ربما لا يزال يدق [إيقاع أو عظام الخشب]) : إضافة غناء دعم
‎خلال الغوص الأول ،
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎خلال الغوص الأول ،
‎غرق نفسه تقريبا - غرق تقريبا نفسه.

(11: ‎هو نفسه كما في 10)
‎على الغوص الثانية،
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎على الغوص الثانية،
‎سبح عبر اللوار - سبح عبر اللوار.

‎(12) استئناف مرافقة موسيقية (بدون جوقات)
‎في أقرب وقت كما كان داس على الضفة الأخرى
‎لاي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دام - ‎ديدلي - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎في أقرب وقت كما كان داس على الضفة الأخرى
‎بدأ في الغناء - بدأ في الغناء:

(13)
‎أنا ‎أغني على شرف الفتيات
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎أنا ‎أغني على شرف الفتيات
‎خصوصا ابنة السجان — خصوصا ابنة السجان.

‎(14 اللحن البديل)
‎إذا أعود إلى نانت
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎إذا أعود إلى نانت
‎نعم سوف أتزوجها — نعم سوف أتزوجها.

‎(15) (ربما ، مع دعم الغناء)
‎في سجون نانت
‎لاي - ‎دام - ‎ديددلام - ‎لاام - ‎دي
‎لاي - ديدلديلي -دلي
‎في سجون نانت
‎كان هناك سجين - كان هناك سجين.

‎(16) الصكوك فقط

في سجون نانت (Dans les Prisons de Nantes) أغنية تقليدية ، تم تجميعها وتحريرهاtranslated
Thursday, November 15, 2018
Topic(s) of this poem: dance,escape,lyrics,song
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
هذا هو نص الترجمة للفيديو: ‎Les prisons de Nantes (في سجون نانت) OÁC مع هوبير دي ليوس الغيتار, على الهواء مباشرة(ترجمة الحوار)
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success