How I long for the silence of a dew drop
That descends slowly from the sky
And settles calmly on the green verdure
Never hurting even a tiny blade of grass
How I long to be a cool and balmy breeze
Blowing unbidden from the East or the West
Or from any direction, as a whiff of fresh air
Wiping the sweat from an anguished brow
How I long to be a lullaby sweet
That quells the anxieties of a little one
And puts his dreamy eyes to pleasant sleep
To be 'charioted' to the land of sweet dreams
Never shall I seek the brilliance of a rainbow
With those colorful bands iridescent
That sets the earth and the sky ablaze
After a slight drizzle or a scanty rainfall
But how I long to be a tiny glow worm
That keeps reeling round and round
Throwing flickers of flame around
Though cannot be a self effacing candle
How I long to be a lullaby sweet- - - - - - - - - - -I thinking this is the best longing.
Longing of the poetess' heart is expressed so vividly with beautiful imagery... the poem is such an artistry. thank you.
Imagery swept me off to begin with, then nature rang it's bell and finally the way your expressed it took it all.......Very good poem to read......I liked it. TFS.
This is really a beautiful poem on life having an insightful observation and nice collocation. A great philosophy is lying behind it. I quote.....But how I long to be a tiny glow worm / That keeps reeling round and round / Throwing flickers of flame around / Though cannot be a self effacing candle Thanks for sharing.
Beautifully written Valsa, the imagery is brilliant with such gentle observations expressed with such sincerity of a writer of great depth of feelings and understanding!
Beautiful poetry, soft like that dew drop. Thanks.
A very sweet and tender poem about what a simple and honest mind yearns. this mind does want to be so selfish in seeking something which benefits a greater cause (like the rainbow as example) . Avery thoughtful and wise penning from dear Valsa again! ! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A poem of a life in the truest sense. Well presented to the deepest point in the heart.