Gabriela Mistral

(7 April 1889 – 10 January 1957 / Vicuna)

I Am Not Alone - Poem by Gabriela Mistral

The night, it is deserted
from the mountains to the sea.
But I, the one who rocks you,
I am not alone!

The sky, it is deserted
for the moon falls to the sea.
But I, the one who holds you,
I am not alone !

The world, it is deserted.
All flesh is sad you see.
But I, the one who hugs you,
I am not alone!


Comments about I Am Not Alone by Gabriela Mistral

  • (1/4/2018 12:20:00 PM)


    मैं अकेली नहीं हूँ / गब्रिऐला मिस्त्राल

    सुनसान रात फैली है
    पहाड़ों से समुद्र तक
    पर मैं हूँ
    जो तुम्हें दुलराती है
    अकेली नहीं हूँ मैं

    आकाश भी निर्जन है
    चन्द्रमा से समुद्र तक
    लेकिन मेरे मन में तुम बसे हो
    मैं अकेली नहीं हूँ

    यह दुनिया सुनसान है
    सभी लोग उदास हैं
    पर मैं तुम्हें गले लगाती हूँ
    अकेली नहीं हूँ मैं

    अँग्रेज़ी से अनुवाद: अनिल जनविजय
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mohammed Asim Nehal (11/20/2016 12:14:00 PM)

    Awesome
    Yes we are not alone we have someone to guide and take us though. (Report) Reply

  • Fabrizio Frosini (5/10/2016 4:08:00 AM)


    I Am Not Alone

    The night, it is deserted
    from the mountains to the sea.
    But I, the one who rocks you,
    I am not alone!

    The sky, it is deserted
    for the moon falls to the sea.
    But I, the one who holds you,
    I am not alone!

    The world, it is deserted.
    All flesh is sad you see.
    But I, the one who hugs you,
    I am not alone!


    - in ITALIAN:

    Non sono sola

    La notte, è abbandonata,
    dalle montagne al mare.
    Ma io, colei che ti culla,
    non sono sola!

    Il cielo, è deserto
    perché la luna precipita nel mare.
    Ma io, quella che ti tiene,
    non sono sola!

    Il mondo, è abbandonato.
    Tutta la carne è triste, lo vedi.
    Ma io, colei che ti abbraccia,
    non sono sola!
    (Report) Reply

  • Rajnish Manga (5/10/2016 3:04:00 AM)


    The poem is so sweet that I think I should go in for its translation into Hindi. It inspires me. (Report) Reply

  • Rajnish Manga (11/17/2015 11:09:00 PM)


    It is indeed an expression of deep love and affection which is in contrast to the dreariness of the world- deserted and forlorn. Great poem. Simple yet adorable, Thanks. (Report) Reply

  • Jayatissa K. Liyanage (11/17/2015 8:56:00 PM)


    Simply great thinking of a loving mother. Excellently worded, it is. (Report) Reply

  • Edward Kofi Louis (11/17/2015 4:32:00 PM)


    Yes! You are not alone. Nice work. (Report) Reply

  • Savita Tyagi (11/17/2015 1:47:00 PM)


    superb expression on Mother's love. (Report) Reply

  • (11/17/2015 9:57:00 AM)


    A mother always finds love in her children! Such a strong and beautiful poem! (Report) Reply

  • Seema Jayaraman (11/17/2015 6:47:00 AM)


    Women power in its various forms.. Togetherness so well described.. thanks for sharing (Report) Reply

  • Anil Kumar Panda (11/17/2015 6:32:00 AM)


    Such a sweet drop! ! Heart of a mother is so soft and full of love. (Report) Reply

  • (11/17/2015 3:10:00 AM)


    Woman is the embodiment of strength in her all forms and all relationships in which she exists. A nice poem. Enjoyed reading. Thanks for sharing.10 points. (Report) Reply

  • Susan Williams (11/17/2015 12:36:00 AM)


    This is the strength of women in their guise of mother, lover, friend, nurse (Report) Reply

Read all 13 comments »




What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, April 12, 2010



[Report Error]