Gopaldas Neeraj

(4 January 1925 - / Etawah, Uttar Pradesh / India)

I Meditate ...

Poem by Gopaldas Neeraj

I meditate- If ever there's a third world war
What'll happen to new morn's offspring ?
I meditate- If Earth sprouts out blood
What'll happen of the mirth of innocent ploughs ?
Happy-boughs, fragrant gardens
Nonchalant running of rivers and
Bubbling of brooks,
Cheerful children,fearless youth
Bashful moon faced maids !
Will stillness spread its shroud ?
Will this world end in smoke ?
Will no nightingale sing ?
Will no cuckoo cry ?
I meditate-
Will future historians use blood-mixed ink ?
Will sun-rays shine a mound of corpses ?
Will moon-beams glimmer this massacre ?
Will autumn blight the bloom of flowers ?
Will light become a slave of flowers ?
Will revolution bedeck itself with golden-chains ?
Will peace recede to grave-yards ?
I meditate-
Will spring get a sprinkling of bullets ?
Will cinders bloom on tree-branches ?
Will annihilation swing to heavens ?
Will the victory over humanity, be charity ?
What'll be the epilogue of this old-new tale ?
Centuries re-chant the teachings of
Chanakya, Marx, Lenin, Gandhi,
Tulsidas, Virgil, Shaw, Gorki,
I meditate-
Will their pens not wake-up ?
Will their corpses not toss in coffins ?
When dead-loveliness will rot on the road
Will not History feel restive in palaces ?
When broad will be lock-ed up
Will not sweat sow the seed of revolution ?
The Tiller is engaged in scythe-revolution and
The worker is whetting his sickle,
Orb is establishing a city with new-stars,
Earth is rearing a new sanguine-blood,
Wheel of construction is out of your reach
Powerful Bombs :
Destination of every martyr is PEACE
No war now,
No war now………

(Translated by R.P.Chaddah)

Comments about I Meditate ... by Gopaldas Neeraj

  • Lyn PaulLyn Paul (10/20/2019 5:16:00 PM)

    A powerful write of much needed peace.
    Thank you and Bless you.(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dr Tony BrahminDr Tony Brahmin (10/20/2019 4:24:00 PM)

    Will stillness spread its shroud?
    Will this world end in smoke?
    Will no nightingale sing?
    Will no cuckoo cry? great meditation. tony(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Tamara Beryl LathamTamara Beryl Latham (10/20/2019 2:39:00 PM)

    A great translation of an epic poem that forces the reader to contemplate thoughts of peace over war. Great job and thanks for posting. Congratulations! : -)(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Malabika Ray ChoudhuryMalabika Ray Choudhury (10/20/2019 8:37:00 AM)

    Excellent, inspiring poem - the translation is superb! Reminds us why we meditate -the thoughts which bring peace and tranquility!
    Congratulations on this poem being chosen!(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mahtab BangaleeMahtab Bangalee (10/20/2019 4:25:00 AM)

    Destination of every martyr is PEACE
    No war now,
    No war now………

    Yes, meditation is PEACE only
    on WAR, now and never

    //great poem, love it(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dominic WindramDominic Windram (10/20/2019 12:40:00 AM)

    Epic poem advocating peace...such evocative language employed here...most inspiring! ! !(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Savita TyagiSavita Tyagi (10/20/2018 8:23:00 AM)

    Thrilled to read Neeraj ji’s Poem on front page and rediscover again some of his beautiful songs.(Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Edward Kofi LouisEdward Kofi Louis (10/20/2018 4:57:00 AM)

    Will light become a slave of flowers?


    Thanks for sharing this poem with us.(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Bernard F. AsuncionBernard F. Asuncion (10/20/2018 12:51:00 AM)

    Such a well penned poem by Gopaldas Neeraj and a nice translation by R.P. Chaddah...................(Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 9 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Wednesday, July 4, 2012