Limerick R10 / Westchester Girl / हिंदी
There was a young girl from Westchester
Whose fellow stole up and caressed her.
'Come, kiss me! ' he cried.
But she blushed and denied,
And refused to begin till he pressed her.
(Name of the Original Poet not known)
(निम्नलिखित हिंदी अनुवाद: रजनीश मंगा)
लिमरिक R10 / वैस्चेस्टर की लड़की / हिंदी
वेस्चेस्टर में नयी नवेली इक सुन्दर लड़की रहती थी,
अपने पुरुष मित्र की हरकत हरदम तकती रहती थी,
‘मुझे किस करो’ वह चिल्लाता,
शर्मीली लड़की को कतई न भाता,
जब तक वो इसरार न करता तब तक चुप ही रहती थी.
(हिंदी अनुवाद/ रजनीश मंगा)
Really very beautifully presented heart touching Limerick.....10.
how i wished i was her no one kissed me ever like that gr888888888 RM
A wonderful limerick, but when you say pressed, it almost seems like he pressured her, you might consider enticed, but I enjoyed reading.
Jab tak wuh israr na karta tab tak chup hi rahti thi...............yes, a woman wants a repeated flirt before a surrender.
So nice of you to have visited the poem and leaving a nice comment. I wish if you could read the translation too. Thanks.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It's beautiful, liked it...........................10