Valentin Savin
(my English poems)
Ring out, wild bells, to the wild sky,
Alfred Tennyson (1809-1892)
In Memoriam A. H. H., CVI
New Year's Call
Ring bells high to the mighty sky
The Old Year is going out this night.
Ring out it's time for him to die.
Ring in The New One comes to light.
Ring bells so that hears us the God.
Ring in for love and peace on earth.
For better life we could afford,
For tables full with food and mirth.
Ring in for good and happy New Year,
For hope that for all us unfurled.
Ring in that people dance and cheer
And never darkened our world.
Excellent choice to keep yourself fit to humanity. Lines are curved equally with brilliant parameter of variety of thoughts. Such as last two lines.... Ring in that people dance and cheer / And never darkens our world. ++++ Pranab k chakraborty
Valentin, such a heartwarming new year poem of the day.. big congrats and a big 10++++
Galina, below, wrote: Is ducken a German word? why did she ask? was it in the poem when she read it? i found several places where i would word things a bit differently, especially here: Ring bells so that hears us the God. ....but i understood, well, your poem. (usually i'd type I understood your poem well ;) i wonder if the old Communists, referred to as traitors (i believe) in your Communist Party-card poem, would have approved of your writing mentioning God. hmm? bri ;)
It was my misspelling and Galina was right. The word is darken. Please do not hesitate in correcting faults in my writing including rhymes, etc. Not all of the old Communists are traitors. Only those who declared themselves democrats and are still communists by nature. So to say false democrats, who took the power, destroyed the country and robed the people. Promising good life under the capitalism.
Thank you very much, dear Lyn, for your visit and comment. It's my pleasure to have a reader from such a distant continent. Happy New Year to you and all your family.
A bright and beautiful poem sharing Joy. May a miracle happen and cease all of the conflict and terrorism in our world. Thank you and Happy New Year.
Thank you very much, Mr. Deepar Kumak, for your nice words. It's a pleasure to me.
The world is always in conflict—the old and the new, the stale and the fresh........ come what may but your poem brings in freshness of mind, hope and inspiration indeed.........deserves P.O.D. THANKS FOR SHARING
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It's a lovely poem (about my favourite holiday)) Is ducken a German word?
Hi, dear Galina! Thanks a lot for your visit and comment. Sorry to say that ducken is wrongly written. It should be darken. Thanks fo promting me.