'Make not my Father's house
An house of merchandise'…
John- 2: 16
O Son of God!
Ever since thou left us,
We have made this world,
Thy Father's house,
A house of merchandise!
To appease our weapon interests
We created belligerence
Built distrust fought wars
Sold hatred in exchange
Of doves of peace
When dost thou come down?
Once again among us
To demolish this temple this body
Where greed presides,
Just as thou destroyed
Thy body on the cross
Along with all our sins!
When dost thou come down?
To rebuild a house of no hatred
Just as thou proved thy words that
Thou wilt raise in three days
And just as thou resurrected
As thou promised
18th December 2009
When dost thou come down? Once again amongst us To demolish this temple this body Where greed presides, You have touched upon the two evils plaguing mankind today.....greed and hate - If only this message could be spread far and wide - your prayer would be answered...Great writing.
A very powerful invocation/prayer. Let me join you Sir and let us all pray Him to come again.
These are very thoughtful lines, dear Kesav, inviting us for a reflection on today's man-made damage across the world. We hope your deep thoughts, and particular request can echo through Mankind. Thank you very much for your appealing request. Happy New Year! Warm regards, Maria
When dost thou come down? Once again amongst us To demolish this temple this body Where greed presides, Just as thou destroyed Thy body on cross Along with all our sins! A well-crafted piece with meaning laden in its lines...Winnie
When dost thou come down? To rebuild a house of no hate wonderful prayer, very well written poem 10/10
a fitting appeal from a world so forgetful of kindness and love; caught in amassing more for oneself than the other person
and you wrote a wonderful piece here! nice choice of words!
The poem starts with a beautiful premise, an ideal, then follows the real and the last two stanzsa a wish, ahd He may descend, a hope too. I liked the style of this writing Kesav.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
kesav sir...a very thoughtful poem...sometimes miracle do happen...let us hope it does...10