Perceptions by Satish Verma
अनुभूतियाँ- मूल कविता सतीश वर्मा
अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा
इस अंधेरी रात में जब तुम देखोगे
दूर सितारों के उस पार, जान जाओगे
बुद्ध के उस परम सत्य को.
पंजों के बल चलते चलते
द्ववार खोल रहा है सूरज आहिस्ता से
घुंघराले ये केश तुम्हारे सहलाता है.
क्या तुम रोक सकोगे अपने
दिल की धड़कन- सुनने को पदचाप
एक खूबसूरत नज़्म की?
Amazing poem, fantastically translated! Thank YOU so much! I have heard your footsteps, Poet!
Thanks for your kind visit and and also for your appreciative comments about the poem.
Nature is writing a moving poem for all of us, we are listening to it's footsteps, but the beautiful poem will be recited to us completely at the end of this journey. A beautiful poem by Satish Verma, nicely translated by Rajnish Manga.
Thanks for appreciating this translation, Sir. We get so much inspiration from nature.
My Namaskar to Satish Verma ji for the original poem and another big Namaskar to you, Rajnish ji for the wonderful translation.
Yes, there was something extraordinary in these expressions that inspired me to translate it. The poet has been kind to permit this translation. Thanks for your kind words, Geeta ji.
A beautiful and an honest write. What comes from the heart touches the heart.
Its a pleasure getting positive comments from you, Mdm Seema. You have nicely summed up this poem which I was so inclined to translate. Thanks a lot.