Sorrow always finds me Close
During my utter despondence
Sorrow always finds me close
No one comes to my hut
With a blooming red rose.
With a heavy heart and pensive mood,
I sprawl my body in tired repose
And wait for someone to come
Silently to share my sorrows.
Wiping sweat off my forehead
Someone will sit very close
And then I will play with
Her lovely dancing shadows
Smell of wild flowers will descend
From her lovely curly hair
She will hum a sweet tune
That will float in gentle air.
I will write a poem,
Being engulfed n fire of love
Thousands of angels will read the poem
Descending from heaven above.
Monsters and pirates will come
For a glimpse of this Shaw
Every body will enjoy the moment
Irrespective of friend and foe
Light will peep into my life
Removing the demon-like gloom
In my forsaken garden
New flower will bloom.
Nature will enjoy the moment
In a queer way of its own
Birds will sing, sitting in the tree,
In a full-throat ed melodious tone.
Quivering waves will dance
In the bosom of deep sea
Sea-fairies will roam around
To commemorate the moments in glee.
Stars will twinkle at night
High above the blue sky
Along with twittering birds
Black clouds will also fly.
Nicely done! I love the tone and the choice of words used! . Thanks for sharing this lovely poem KW
This is wonderful imagination. no one comes to my hut. but later you fall into a garden of love where you kill all your loneliness. in between you fall deep into a world of imaginative motives. loved your poem very very much. tony
Sorrow stands close by many of us. And when we are alone, it is amplified. But, as you indicate, in sleep we can dream and pretend things are otherwise. This is our escape. A very emotion-filled poem that so many of us can relate to. Well done!
Nice imagery in your poem. Inspiring and purposeful. I enjoyed reading it, thanks for sharing 10+++
A common experience and a colourful imagination complement each other. This is the way to live. Thank you for sharing.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'In my forsaken garden'; but, there is hope. Nice work.