Sparrow / चिड़िया (Hindi)
Vo ped, vo bahar, vo chidiya kahan gayi
Ai Hind! Tere pyar ki bagiyaa kahan gayi
Amrit saman jal vo pawan pran-daayini
Bhagirathi o Ganga o Yamuna kahan gayi
Now-a-days sparrow is in verge of extinction. This bird is very cute and chirping bird. I remember my childhood days with sparrows at home. I love their playing and flying. This is a nice poem for awareness to protect bird from danger of pollution. Maintaining biodiversity we need to protect environment from pollution.10
I am glad to see that the poem has transported you into you childhood days. I can also vouch for your experience and also share your concern for environmental pollution. Thank you so much, Dear Pintu Mahakul ji.
Language and literature rather all fine arts are mirrors of the society. When society changes language also changes.
A relevant topic.... Thanks for dealing with this... Beautiful. I am glad and enriched getting the information and views of Susan Williams.... and this is brought by your poem! ! ! Now I would like to share an experience: As I am a high school teacher I had to perform the duty of a Prisiding Officer in our last state legislative election.... In a village in the district of murshidabad I had to go for this. Out of the booth I found the black Bats on a Tamarind tree... I asked the local people about them... The problem the bats face and I knew how some people in the evening especially in moonsoon season catch them by traps and sell them for meat and for the nails of superstitious beliefs... As I am a reporter also though freelance and permanent to a regional weekly I report to two newspapers drawing the attention of the local government authorities.... My election duty was very pleasant for that.
I want to remain a learner through out my life. Your thoughtful comments are also a part of that learning experience. You have been so kind to narrate the plight of black bats in a Murshidabad area and to report the matter through the press for conservation of this mammal. Thanks, Biswas ji, for visiting this page, leaving appreciative comments and for sharing your own experience as well as voicing your concern in this field.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful and meaningful. Enjoyed with beautiful photo provided. Thanks for sharing.
Thank you so much for your kind words of appreciation about this poem, Kumarmani ji.