Wealthy round moons supple
rise up to support a lovely neck
and from this cape, earth, itself
forms up to a beauteous beck
An enticing chin set in the cape
to crown a balanced jaw
Whose lines be accented in ink
So inviting to the tracing paw
Two inviting chutes converge
above the ravishing furrow below
luscious lips’ ripe red wine
arched like the cupid’s bow
From which melodies decant
gurgle like sweet spring’s flow
to the farmer an enticing tempt
on rungs of life, something to sow
The nose centered bright
balanced like a beautiful ridge
between two glistening mounds
spread delicate a firmly bridge
High cheek bones firm like apples
an aroma from heaven’s pluck
spur for the lovelorn solitary trudge,
smitten, reach up for the thirsty tuck
Sparkling gems so invitingly speak
language of Venus and her consort
yet so much to contend with
are legions of love and their cohort
Ringed all this in ample furls
that set the direction for eager sails
plenty the tresses, winsome the curls
lead onto mysteries, valleys and dales
A lovely lyric sung in praise of love and beauty, written with grace and finesse. Metaphors strewn from the first line to the last like gems...the composition itself speaks so powerfully that it feels unnecessary to say anything more about it, kudos Saadat Tahir!
So beautifully written, she must be so beautiful as much as the title said, Venus and Her consort_Soul
Recommenting... She is, i am so lucky see both of you smiling enjoying day after days...as if the broken flower budding new and fresher one, where the scented air is more intense...to call any bees or butterflies enjoy over its sweetness..Venus has brightening sky to let Mars smile more red on the ground...so beautifully written, wishing you both have greatest and longer happiness...ever and forever! i am so happy with this +_SOul
thats ample description to make any woman blush......i am sure u hv written ds for ur life partner......simply beautiful.
Oh my u r d first pakistani i hav read who pens with such a command on poetry and language really! Dis exquisite poem i can't figure why but it makes me rejoice n smile, u hav paintd it in a beauty lady's brush, bravo n alluded it to planetary stuff.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
@ poet's notes: quite believable! welcome back with a poem with strongly encoded metaphors, so Ulysses is back after the Odyssey! ! !