Остановка В Лесу Снежным Вечером Poem by Vadim Artamonov

Остановка В Лесу Снежным Вечером

Мне кажется, я знаю чей это лес
Я видел его дом в деревне
Он не увидит, меня здесь
Когда смотрю, как его лес,
Наполнился весь снегом
Моя лошадка думает, что это странно
Остановиться где-то, где нет фермы рядом
Между лесами и замерзшим прудом
И в самый темный вечер в году
Она встряхнула колокольчики на упряжи
И спрашивает: 'Может ты ошибся? '
Единственный ответный звук ей
Вой ветра, хлопьев снега хруст.
Прекрасный лес, глубокий, темный
А у меня есть обещания,
Я эти обещания сдержу
Я много миль пройду, и лишь потом усну
Я много много миль пройду, и лишь потом усну

Перевод: А.Артамонов 2022

This is a translation of the poem Stopping By Woods On A Snowy Evening by Robert Frost
Tuesday, October 25, 2022
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success